Italian Music Pop Band - La Solitudine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Italian Music Pop Band - La Solitudine




La Solitudine
Solitude
Marco se n'è andato e non ritorna più
Marco has left and is not coming back
E il treno delle 7: 30 senza lui
And the 7:30 train without him
è cuore di metallo senza l'anima
Is a heart of metal without its soul
Nel freddo del mattino grigio di città
In the cold grey morning of the city
A scuola il banco è vuoto, marco è dentro me
At school, the empty desk, Marco is inside me
è dolce il suo respiro fra i pensieri miei
His breath is sweet among my thoughts
Distanze enormi sembrano dividerci
Enormous distances seem to divide us
Ma il cuore batte forte dentro me
But my heart beats strongly inside me
Chissà se tu mi penserai
I wonder if you will think of me
Se con i tuoi non parli mai
If you never talk to your family
Se ti nascondi come me
If you hide like me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Avoid glances and stay put
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Locked in your room, you don't want to eat
Stringi forte e te il cuscino
Hold on tight and cushion yourself
E piangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
And cry and you don't know how much more the solitude will hurt you
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco in my diary, I have a photograph
Hai gli occhi di bambino un poco timido
You have the eyes of a child, a little shy
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
I hold it close to my heart and feel that you are there
Fra i compiti d'inglese e matematica
Between English and math homework
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Your father and his advice, how monotonous
Lui con il suo lavaro ti ha portato via
He took you away with his work
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Surely he never asked your opinion
Ha detto"un giorno mi capirai"
He said, "Someday you will understand me"
Chissà se tu mi penserai
I wonder if you will think of me
Se con gli amici parlerai
If you will talk to your friends
Per non è facile lo sai
Because you know it's not easy
A scuola non ne posso più
I can't take it anymore at school
E i pomeriggi senza te
And the afternoons without you
Studiare è inutile tutte le idee si affollano su te
Studying is useless, all the ideas crowd in upon you
Non è possibile dividere la vita di noi due
It's not possible to separate the lives of the two of us
Ti prego aspettami amore mio... ma illuderti non sol
Please, wait for me, my love... but don't let it fool you either
La solitudine fra noi
The solitude between us
Questo silenzio dentro me
This silence inside me
è l'inquietudine di vivere la vita senza te
Is the restlessness of living life without you
Ti prego aspettami perché
Please, wait for me because
Non è possibile dividere la storia di noi due
It's not possible to separate the story of the two of us
La storia di noi due
The story of the two of us
La solitudine
Solitude





Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Arcangelo Valsiglo

Italian Music Pop Band - Italy Pop Hits
Album
Italy Pop Hits
date de sortie
20-05-2010



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.