Italo - Mi Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Italo - Mi Negra




Mi Negra
My Blacklisted Girl
que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know you're dying to find out where you stand in my mind,
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And it keeps you up at night, wondering if you're on my blacklist.
En mi lista hay traidores
On my list are traitors,
Hay deudores, acreedores y rencores que una vez fueron amores
Debtors, creditors, and grudges that once were lovers.
Hay fingidos salvadores vestidos de predicadores
There are fake saviors dressed as preachers,
Hay santos y pecadores, peores que los roedores
Saints and sinners, worse than rodents.
Mi lista no se cuece en dos hervores y si fuese vista
My list is not cooked in a hurry, and if it were seen,
Provocaría al mas provocador de los provocadores
It would provoke the most provocative of provocateurs.
Hay difamadores y desagradecidos
There are defamers and ingrates,
A los que hice favores y ahora se hacen los desentendidos
Those I did favors for who now pretend not to know me.
Puse legisladores de varios partidos
I've put legislators from various parties on it,
Y es sabido que algunos se lucen por tener menos luces que apellidos
And it's known that some of them shine for having fewer brains than surnames.
Hay vencedores vencidos y empedernidos dictadores
There are vanquished victors and hardened dictators,
Perdón que insista, pero mi lista
Forgive my insistence, but my list
Es para esos forajidos el más temido de los tumores
Is for those outlaws the most feared of tumors.
Está el veleta que con traje de etiqueta me tiró en la cuneta
There's the weathercock who, in a suit and tie, threw me in the ditch,
Era una vendetta!!, por no decirle que tenia abierta la bragueta
It was a vendetta!!, for not telling him his fly was open.
Están los proxenetas de la a hasta la zeta
There are pimps from A to Z,
Está Romeo, está Julieta, el macho alfa y el beta
There's Romeo, there's Juliet, the alpha male and the beta.
Y ya se pone inquieta la gente cuyo nombre rima con "eta"
And people whose names rhyme with "eta" are getting restless.
Que lo parió Mendieta!, si escarbo
Mendieta gave birth to them!, if I dig,
Veo que mi lista tiene mas garbo que Greta
I see that my list has more style than Greta.
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know you're dying to find out where you stand in my mind,
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And it keeps you up at night, wondering if you're on my blacklist.
En mi lista está esa,
On my list is that one,
La que no volvió diciendo "voy al baño y ya vuelvo"
The one who didn't come back saying "I'm going to the bathroom and I'll be right back."
Y está ese que se fue con lo prestado diciendo "ya te lo devuelvo"
And there's that one who left with what I lent him saying "I'll give it back to you."
A nadie absuelvo, ni soy complaciente,
I absolve no one, nor am I complacent,
En mi lista hay incluso algún pariente
On my list there's even some relative.
Y la maestra demente que me dio aguardiente en el kinder
And the demented teacher who gave me liquor in kindergarten.
Mi lista es mi confidente y es valiente como la de la Schindler
My list is my confidante and it's as brave as Schindler's.
Hay gente del jet set, un cuadro de Monet
There are people from the jet set, a Monet painting,
Una marca de champaña y cabernet, está Ortega está Gasset
A brand of champagne and cabernet, there's Ortega there's Gasset.
No es por meter cizaña pero en mi
It's not to sow discord but on my
Lista no hay reset, te lo digo tête a tête
List there's no reset, I tell you tête a tête.
Y si saco la guadaña a los de peor
And if I take out the scythe to the worst
Calaña hasta le pongo la foto carnet
Scum, I'll even put their ID photo on it.
Y ni la más extraña de las alimañas
And not even the strangest of vermin
Se va a dar maña para colgar mi lista en la intenet
Will be able to hang my list on the internet.
También está Lisett,
There's also Lisett,
Esa amiga de mi madre que quería que yo hiciera ballet
That friend of my mother who wanted me to do ballet.
Y al enterarse de que estaba,
And upon finding out that I was on it,
Dijo que si la borraba me pagaba el cachet
She said that if I erased her, she would pay me the fee.
Cuando la leo se retuercen mis entrañas, se remueven telarañas
When I read it, my guts twist, cobwebs are removed,
El aire se espesa y empaña y se corta con Gillete
The air thickens and fogs up, and it's cut with Gillette.
Así es la cosa mi lista es más peligrosa que una piraña en el bidet
That's how it is, my list is more dangerous than a piranha in the bidet.
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know you're dying to find out where you stand in my mind,
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And it keeps you up at night, wondering if you're on my blacklist.
Paso revista y veo al patrón clasista que
I review it and I see the classist boss who
Me echó porque le surgió en su terapia conductista
Fired me because it came up in his behavioral therapy.
Y por oportunista están él y su analista
And for being opportunistic, he and his analyst are on it.
En mi lista hay gente que se pasó de lista
On my list are people who went too far.
Además están esos que no estuvieron
There are also those who weren't there
Cuando yo esperaba que estuvieran ahí
When I expected them to be there.
Y los que de mi se rieron cuando caí, esos también están aquí
And those who laughed at me when I fell, they are also here.
Mi lista es amarga y es mas larga que el numero pi
My list is bitter and it's longer than the number pi.
Mi lista es mi tratamiento en épocas de abatimiento
My list is my treatment in times of dejection,
Es mi escondite y mi aliento frente al padecimiento
It's my hiding place and my breath in the face of suffering.
Es mi primer y único mandamiento, es un documento
It's my first and only commandment, it's a document,
Y en ella están los nombres causantes de mi sufrimiento
And on it are the names that cause my suffering.
No miento, mi lista es mi instrumento y
I'm not lying, my list is my instrument and
No sabe de miramientos así que lo siento
It doesn't know about considerations, so I'm sorry.
Que la muestre o que la preste
For me to show it or lend it
Va a ser más difícil que verle la sombra al viento
Will be harder than seeing the wind's shadow.
Se que morís por descubrir qué lugar ocupas en mi cabeza
I know you're dying to find out where you stand in my mind,
Y que no te deja dormir en paz saber si estás en mi lista negra
And it keeps you up at night, wondering if you're on my blacklist.





Writer(s): Italo J. Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.