ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]




Chilling on the backseat
Прохлаждаюсь на заднем сиденье
I′ve been watching as the time goes by
Я наблюдал, как проходит время.
'Cause I keep counting on the memories
Потому что я продолжаю рассчитывать на воспоминания.
I′m a passenger in my own life
Я пассажир в своей собственной жизни.
It's a shame that we don't feel the same
Жаль, что мы не чувствуем то же самое.
Sad but it′s okay ′cause there's no one to blame
Грустно, но все в порядке, потому что винить некого.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
It′s time for me to finally let you go
Пришло время наконец-то отпустить тебя.
Out the door 'cause I can′t call you home
Выйди за дверь, потому что я не могу позвать тебя домой.
Now the feelings have faded
Теперь чувства угасли.
Riding on a wave from high to low
Скачу на волне от взлета к падению.
And it's leaving us jaded
И это оставляет нас измученными.
Dancing in the red lights
Танцы в красных огнях
Close our eyes and let the sirens sing
Закрой глаза и позволь сиренам петь.
And lately we′ve been tongue-tied
А в последнее время у нас заплетается язык.
Tears running, I don't feel a thing
Слезы текут, я ничего не чувствую.
I'm afraid of the words that I say
Я боюсь слов, которые говорю.
Might hurt but it′s okay, we got lost on the way
Может быть, будет больно, но все в порядке, мы заблудились по дороге.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
It′s time for me to finally let you go
Пришло время наконец-то отпустить тебя.
Out the door 'cause I can′t call you home
Выйди за дверь, потому что я не могу позвать тебя домой.
Now the feelings have faded
Теперь чувства угасли.
Riding on a wave from high to low
Скачу на волне от взлета к падению.
And it's leaving us jaded
И это оставляет нас измученными.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
It′s time for me to finally let you go
Пришло время наконец-то отпустить тебя.
No no, no no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
It's time for me to finally let you go
Пришло время наконец-то отпустить тебя.
It′s time for me to finally let you go
Пришло время наконец-то отпустить тебя.





Writer(s): Pollmann Dietmar Oliver, Sandberg Kristian Martin, Limon Patrick, Lohse Hanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.