Paroles et traduction ItaloBrothers - Let Go (feat. Kiesza) [Moodshift Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chilling
on
the
backseat
Прохлаждаюсь
на
заднем
сиденье
I′ve
been
watching
as
the
time
goes
by
Я
наблюдал,
как
проходит
время.
'Cause
I
keep
counting
on
the
memories
Потому
что
я
продолжаю
рассчитывать
на
воспоминания.
I′m
a
passenger
in
my
own
life
Я
пассажир
в
своей
собственной
жизни.
It's
a
shame
that
we
don't
feel
the
same
Жаль,
что
мы
не
чувствуем
то
же
самое.
Sad
but
it′s
okay
′cause
there's
no
one
to
blame
Грустно,
но
все
в
порядке,
потому
что
винить
некого.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Пришло
время
наконец-то
отпустить
тебя.
Out
the
door
'cause
I
can′t
call
you
home
Выйди
за
дверь,
потому
что
я
не
могу
позвать
тебя
домой.
Now
the
feelings
have
faded
Теперь
чувства
угасли.
Riding
on
a
wave
from
high
to
low
Скачу
на
волне
от
взлета
к
падению.
And
it's
leaving
us
jaded
И
это
оставляет
нас
измученными.
Dancing
in
the
red
lights
Танцы
в
красных
огнях
Close
our
eyes
and
let
the
sirens
sing
Закрой
глаза
и
позволь
сиренам
петь.
And
lately
we′ve
been
tongue-tied
А
в
последнее
время
у
нас
заплетается
язык.
Tears
running,
I
don't
feel
a
thing
Слезы
текут,
я
ничего
не
чувствую.
I'm
afraid
of
the
words
that
I
say
Я
боюсь
слов,
которые
говорю.
Might
hurt
but
it′s
okay,
we
got
lost
on
the
way
Может
быть,
будет
больно,
но
все
в
порядке,
мы
заблудились
по
дороге.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Пришло
время
наконец-то
отпустить
тебя.
Out
the
door
'cause
I
can′t
call
you
home
Выйди
за
дверь,
потому
что
я
не
могу
позвать
тебя
домой.
Now
the
feelings
have
faded
Теперь
чувства
угасли.
Riding
on
a
wave
from
high
to
low
Скачу
на
волне
от
взлета
к
падению.
And
it's
leaving
us
jaded
И
это
оставляет
нас
измученными.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Пришло
время
наконец-то
отпустить
тебя.
No
no,
no
no
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
It's
time
for
me
to
finally
let
you
go
Пришло
время
наконец-то
отпустить
тебя.
It′s
time
for
me
to
finally
let
you
go
Пришло
время
наконец-то
отпустить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pollmann Dietmar Oliver, Sandberg Kristian Martin, Limon Patrick, Lohse Hanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.