Itamar Assumpcao - Adeus Pantanal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Adeus Pantanal




Adeus Pantanal
Good Bye Pantanal
Eu nasci e vivo no Brasil, então
I was born and live in Brazil, so
Eu fui à Corumbá pra no Pantanal olhar a bicharada
I went to Corumbá, in Pantanal to see the animals
E fui pra ver, não vi, que decepção senti
And I went to see, I didn't, what a disappointment I felt
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu não vi bem-te-vi, beija-flor nem juriti, a passarada
I didn't see the kiskadee, hummingbird or juriti, the mockingbird
Eu não vi jaboti, não vi coral, sucuri
I didn't see tortoise, neither coral serpent, anaconda
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu não vi o quati, não vi anta nem sagüi, onça pintada
I didn't see the coati, neither Tapir nor squirrel monkey, the jaguar
Eu não vi o saci, não vi o grilo cri-cri
I didn't see the saci, neither the cri-cri cricket
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu fui à Corumbá pra no Pantanal olhar a bicharada
I went to Corumbá, in Pantanal to see the animals
Eu fui pra ver, não vi, que decepção senti
And I went to see, I didn't, what a disappointment I felt
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu não vi lambari, nem pintado nem mandi, a peixarada
I didn't see lambari, neither pintado nor mandi, the fish
Paca também não vi, pacu, índia guarani
I didn't see Paca, neither pacu, the Guarani Indian
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu não vi jacaré, não vi cobra cascavel, não vi ninhada
I didn't see alligator, neither rattlesnake, nor the brood
Não vi de sapé, nem arruda nem guiné
I didn't see tussocks, neither rue nor Guinea grass
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu fui à Corumbá pra no Pantanal olhar...
I went to Corumbá, in Pantanal to see...
Vi quase nada
I saw almost nothing
Eu não vi sabiá, nem macaco nem preá, nem revoada
I didn't see thrush, neither monkey nor cavy, nor fluttering
Eu não vi gurundi, nem ararara nem guaxi
I didn't see the gurundi, neither the macaw nor the guaxi
Vi quase
I saw almost
Eu não vi o tiê, chué uiruuté, não vi pescada
I didn't see the tiê, chué uiruuté, I didn't see the catfish
Eu não via xuri, não vi o uiriri, vi quase nada
I didn't see the xuri, I didn't see the uiriri, I saw almost nothing





Writer(s): Itamar De Assumpcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.