Paroles et traduction Itamar Assumpcao - E o Quico?
Eu
andava
certa
noite,
dia
13,
sexta,
triste
I
was
walking
one
night,
day
13,
Friday,
sad
Sozinho
desnorteado,
perdido,
cabreiro,
besta
Alone,
bewildered,
lost,
bullish,
beastly
Resolvi
sair
por
aí
chutando
pedras
I
decided
to
go
out
there
kicking
stones
Contando
estrelas,
cometas
Counting
stars,
comets
Por
dentro
mil
pensamentos
Inside,
a
thousand
thoughts
Perguntas
do
tipo
Questions
like
Que
vida
é
esta?
What
is
this
life?
Que
vida
é
esta?
What
is
this
life?
Que
vida
é
esta?
What
is
this
life?
Que
vida
é
esta?
What
is
this
life?
Uma
voz
dentro
da
noite
A
voice
in
the
night
Respondeu-me
como
assombração
Answered
me
like
a
ghost
Isso
é
tudo
que
te
resta
That's
all
that's
left
for
you
Isso
é
tudo
que
te
resta,
isso
é
tudo
que
te
resta)
That's
all
that's
left
for
you
Isso
é
tudo
que
te
resta
(isso
é)
That's
all
that's
left
for
you
Isso
é
tudo
que
te
resta
That's
all
that's
left
for
you
Isso
é
tudo
que
te
resta,
oh,
meu
That's
all
that's
left
for
you
Eu
disse:
Até
amanhã
I
said:
See
you
tomorrow
Até
amanhã,
tenho
muitos
compromissos
See
you
tomorrow,
I
have
many
commitments
De
madrugada
vou
pra
França,
vou
pra
Nice
At
dawn
I'm
going
to
France,
I'm
going
to
Nice
Fazer
um
curso
de
dança
To
take
a
dance
class
A
voz
decretou-me
The
voice
declared
Você
vai
mas
você
volta
(você
vai,
mas
você
volta)
You'll
go
but
you'll
come
back
Você
vai,
zooom,
mas
você
volta
You'll
go,
zoom,
but
you'll
come
back
Você
vai,
mas
você
volta
You'll
go,
but
you'll
come
back
Você
vai,
mas
você
volta
You'll
go,
but
you'll
come
back
Você
vai,
mas
você
volta
You'll
go,
but
you'll
come
back
Você
vai
dançar,
mas
você
volta
aqui
You'll
go
dancing,
but
you'll
come
back
here
Um
disco
voador
A
flying
saucer
Um
disco
voador
A
flying
saucer
De
mim
se
aproximou
Approached
me
De
mim
se
aproximou
Approached
me
De
dentro
dele
uma
voz
From
inside
it
a
voice
De
dentro
dele
uma
voz
(me
aconselhou)
From
inside
it
a
voice
Aconselhou-me
It
advised
me
Sabe
o
que
você
faz?
Do
you
know
what
you
do?
Pergunta
pra
essa
outra
voz
Ask
this
other
voice
Que
parece
assombração
(que
parece
assombração)
That
sounds
like
a
ghost
O
seguinte,
o
seguinte
The
following,
the
following
E
o
Quico?
E
o
Quico?
And
Quico?
And
Quico?
E
o
Quico?
E
o
Quico?
And
Quico?
And
Quico?
E
o
quico
tenho
com
isso,
meu?
And
what
do
I
have
to
do
with
it,
dear?
E
o
quico
tenho
com
isso?
And
what
do
I
have
to
do
with
it?
E
o
quico
tenho
com
isso?
And
what
do
I
have
to
do
with
it?
E
o
quico
tenho
com
isso...
And
what
do
I
have
to
do
with
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.