Itamar Assumpcao - Jubileu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Jubileu




Jubileu
Юбилей
25 anos eu tenho de samba
25 лет я пою самбу,
E o meu prazer é cantar
И мое удовольствие петь.
Tantos desenganos a vida me traz
Столько разочарований жизнь мне приносит,
Mas não deixarei de sambar
Но я не перестану петь самбу.
Não vivo sem o meu violão
Я не живу без своей гитары,
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
Não vivo sem o meu violão
Я не живу без своей гитары,
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
25 anos eu tenho de samba
25 лет я пою самбу,
E o meu prazer é cantar
И мое удовольствие петь.
Tantos desenganos a vida me traz
Столько разочарований жизнь мне приносит,
Mas não deixarei de sambar
Но я не перестану петь самбу.
Não vivo sem o meu violão
Я не живу без своей гитары,
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
Não vivo sem o meu violão
Я не живу без своей гитары,
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
No lugar do coração
Вместо сердца.
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba
Потому что у меня ритм самбы
(No lugar do coração)
(Вместо сердца)
Porque tenho a batida do samba...
Потому что у меня ритм самбы...





Writer(s): Ataulfo Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.