Itamar Assumpcao - Laranja Madura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Laranja Madura




Laranja Madura
Ripe Orange
(Promessas)
(Promises)
(E mais promessas)
(And more promises)
Você diz que me
You say you'll give me
(Casa e comida, boa vida)
(A house and food, a good life)
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
O que é que há?
What's the matter?
Minha gente, o que é que há?
My people, what's the matter?
Tanta bondade
So much kindness
Que me faz desconfiar
That makes me suspicious
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Casa, comida, boa vida)
(A house, food, a good life)
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
Casa, comida, boa vida e dinheiro pra gastar
A house, food, a good life, and money to spend
Você diz que me
You say you'll give me
(Casa e comida, boa vida)
(A house and food, a good life)
Casa, comida, boa vida?
A house, food, a good life?
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
Pode ser
Maybe
O que é que há?
What's the matter?
Minha gente, o que é que há?
My people, what's the matter?
Tanta bondade assim
So much kindness like that
Que me faz desconfiar
That makes me suspicious
Do quê?
Of what?
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Casa, comida, boa vida)
(A house, food, a good life)
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
Santo que muita esmola na sua sacola
A saint who sees too much alms in his bag
Desconfia
Gets suspicious
Santo que muita esmola na sua sacola desconfia
A saint who sees too much alms in his bag gets suspicious
E não faz milagres, não
And doesn't perform miracles, no
Não faz milagres, não
Doesn't perform miracles, no
Gosto Maria Rosa
I like Maria Rosa
Mas quem me prosa é Rosa Maria
But who chats me up is Rosa Maria
Vejam que confusão
See what a mess
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Casa, comida, boa vida)
(A house, food, a good life)
Laranja madura
Ripe orange
Na beira da estrada
By the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
Casa, comida, boa vida e dinheiro pra gastar
A house, food, a good life, and money to spend
Santo que muita esmola na sua sacola
A saint who sees too much alms in his bag
Desconfia
Gets suspicious
E não faz milagres, não
And doesn't perform miracles, no
Eu gosto de (Maria Rosa)
I like (Maria Rosa)
Mas quem me prosa é (Rosa Maria)
But who chats me up is (Rosa Maria)
É Rosa Maria
It's Rosa Maria
Vejam que confusão
See what a mess
Porque laranja quando madura
Because when an orange is ripe
Está na beira da estrada
It's by the side of the road
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Casa, comida, boa vida)
(A house, food, a good life)
Laranja quando madura
When an orange is ripe
E na beira da estrada
And it's there by the side of the road
Das duas, uma
One of two things
bichada,
It's damaged,
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(E dinheiro pra gastar)
(And money to spend)
bichada,
It's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou tem marimbondo no pé)
(Or it has a wasp on its stem)
Ou tem marimbondo no
Or it has a wasp on its stem
(Laranja madura)
(Ripe orange)
(Na beira da estrada)
(By the side of the road)
(Tá bichada, Zé) bichada,
(It's damaged, Zé) it's damaged,
(Ou)
(Or)





Writer(s): Ataulfo Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.