Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
pretendo
mais
me
entregar
Ich
habe
nicht
vor,
mich
noch
einem
zu
öffnen
A
quem
nunca
soube
mergulhar
Der
nie
zu
tauchen
verstand
Então
nem
tem
mais
como
velejar
Also
kann
man
hier
auch
nicht
mehr
segeln
É
só
maré
que
existe
neste
mar
Es
gibt
nur
noch
Gezeiten
in
diesem
Meer
No
mais,
a
maresia
enjoou
Außerdem
hat
die
Meeresluft
mich
satt
Demais,
por
isso
tudo
revirou
Zu
viel,
deshalb
hat
sich
alles
gedreht
Restou
ressaca
e
desilusão
Übrig
blieben
Kater
und
Enttäuschung
Maremoto
no
coração,
Soraia
(todo
mundo!)
Seebeben
im
Herzen,
Soraia
(alle
zusammen!)
Meu
mar
não
está
pra
peixe
Mein
Meer
ist
nicht
für
Fische
Portanto,
não
dá
para
pescar
Darum
kann
man
hier
nicht
angeln
Eu
peço
que
você
deixe
Ich
bitte
dich,
damit
aufzuhören
De
fazer
tanta
onda
no
meu
mar
So
viele
Wellen
in
meinem
Meer
zu
schlagen
Meu
mar
não
está
pra
nadar
Mein
Meer
ist
nicht
zum
Schwimmen
Também
nem
para
navegar
Auch
nicht
zum
Navigieren
Eu
peço
que
você
saia
Ich
bitte
dich
zu
gehen
Depressa
da
minha
praia,
Soraia
(comigo!)
Schnell
von
meinem
Strand,
Soraia
(mit
mir!)
Eu
não
entendo
como
fui
deixar
Ich
verstehe
nicht,
wie
ich
zuließ
Alguém
como
Soraia
me
arrastar
Dass
jemand
wie
Soraia
mich
mitriss
Pra
lama
do
fundo
profundo
do
mar
In
den
Schlamm
der
tiefen
Meerestiefe
Sem
dó
ela
tentou
me
afogar
Ohne
Gnade
versuchte
sie
mich
zu
ertränken
Meus
ais
a
correnteza
arrastou
Meine
Klagen
hat
die
Strömung
fortgespült
No
cais
o
meu
caiaque
não
chegou
Am
Kai
ist
mein
Kajak
nie
angekommen
Sobrou
somente
sal
e
solidão
Übrig
blieb
nur
Salz
und
Einsamkeit
Maremoto
no
coração,
Soraia
(todo
mundo!)
Seebeben
im
Herzen,
Soraia
(alle
zusammen!)
Meu
mar
não
está
pra
peixe
Mein
Meer
ist
nicht
für
Fische
Portanto,
não
dá
para
pescar
Darum
kann
man
hier
nicht
angeln
Eu
peço
que
você
deixe
Ich
bitte
dich,
damit
aufzuhören
De
fazer
tanta
onda
no
meu
mar
So
viele
Wellen
in
meinem
Meer
zu
schlagen
Laiá,
lalalá,
laiá,
lá
Laiá,
lalalá,
laiá,
lá
Laiá,
laralá,
laiá,
laiá
Laiá,
laralá,
laiá,
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.