Itamar Assumpcao - Meus Tempos de Criança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Meus Tempos de Criança




Meus Tempos de Criança
Мои детские годы
Em 1957, Ataufo Alves fez essa composição
В 1957 году Атауфо Алвес написал эту композицию.
E em 1968, ele me dizia ser a sua melhor composição
А в 1968 году он сказал мне, что это его лучшая композиция.
Eu daria tudo que tivesse
Я бы отдал все, что у меня есть,
Pra voltar ao tempo de criança
Чтобы вернуться в детство.
Eu daria tudo que tivesse
Я бы отдал все, что у меня есть,
Pra voltar aos dias de criança
Чтобы вернуться в детские дни.
Eu não sei pra quê que a gente cresce
Я не знаю, зачем мы взрослеем,
Se não sai da gente essa lembrança
Если эти воспоминания не покидают нас.
Aos domingos missa na matriz
По воскресеньям месса в главном соборе
Da cidadezinha onde eu nasci
Городка, где я родился.
Ai, meu Deus, eu era tão feliz
Боже мой, я был так счастлив
No meu pequenino Miraí
В моем маленьком Мираи.
Que saudade da professorinha
Как я скучаю по учительнице,
Que me ensinou o beabá
Которая научила меня алфавиту.
Onde andará Mariazinha
Где сейчас Мариязинья,
Meu primeiro amor onde andará?
Моя первая любовь, где она сейчас?
Eu igual a toda meninada
Я, как и все дети,
Quanta travessura que eu fazia
Сколько же шалостей я совершал!
Jogo de botões sobre a calçada
Игра в пуговицы на тротуаре,
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz
Я был счастлив.
Eu daria tudo que tivesse
Я бы отдал все, что у меня есть,
Pra voltar aos dias de criança
Чтобы вернуться в детские дни.
Eu não sei pra quê que a gente cresce
Я не знаю, зачем мы взрослеем,
Se não sai da gente essa lembrança
Если эти воспоминания не покидают нас.
Aos domingos missa na matriz
По воскресеньям месса в главном соборе
Da cidadezinha onde nasci
Городка, где я родился.
Ai, meu Deus, eu era tão feliz
Боже мой, я был так счастлив
No meu pequenino Miraí
В моем маленьком Мираи.
Que saudade da professorinha
Как я скучаю по учительнице,
Que me ensinou o beabá
Которая научила меня алфавиту.
Onde andará Mariazinha
Где сейчас Мариязинья,
Meu primeiro amor onde andará?
Моя первая любовь, где она сейчас?
Eu igual a toda meninada
Я, как и все дети,
Quanta travessura que eu fazia
Сколько же шалостей я совершал!
Jogo de botões sobre a calçada
Игра в пуговицы на тротуаре,
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz e não sabia
Я был счастлив и не знал об этом.
Eu era feliz
Я был счастлив.
E não sabia
И не знал об этом.





Writer(s): Ataulfo Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.