Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Cadência do Samba
Im Rhythmus des Sambas
Sei
que
vou
morrer,
não
sei
o
dia
Ich
weiß,
ich
werde
sterben,
nur
nicht
wann
Levarei
saudades
da
Maria
Ich
werde
Maria
vermissen,
das
spür
ich
schon
jetzt
Sei
que
vou
morrer,
não
sei
a
hora
Ich
weiß,
ich
werde
sterben,
nur
nicht
die
Stunde
La-laiá-laiá,
levarei
saudades
da
Aurora
La-laiá-laiá,
ich
werde
Aurora
vermissen
Quero
morrer
é
numa
batucada
de
bamba
Sterben
will
ich
beim
Groove
der
Sambameister
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Sambas
Quero
morrer
numa
batucada
de
bamba
Sterben
will
ich
beim
Groove
der
Sambameister
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Sambas
O
meu
nome,
Ataulfo
Alves
Mein
Name
ist
Ataulfo
Alves
Ninguém
vai
jogar
na
lama
Niemand
wird
ihn
in
den
Schmutz
ziehen
Ah!
Diz
o
dito
popular
Ah!
Wie
das
Sprichwort
sagt
É,
morre
o
homem,
mas
fica
a
fama
Ja,
der
Mensch
stirbt,
doch
sein
Ruhm
bleibt
O
meu
nome,
Itamar
Assumpção
Mein
Name
ist
Itamar
Assumpção
Ninguém
vai
jogar
na
lama
não
Niemand
wird
ihn
in
den
Schmutz
ziehen,
nein
É,
diz
o
dito
popular
Ja,
wie
das
Sprichwort
sagt
Morre
o
homem,
mas
fica
a
fama
Der
Mensch
stirbt,
doch
sein
Ruhm
bleibt
Quero
morrer
numa
batucada
de
bamba
Sterben
will
ich
beim
Groove
der
Sambameister
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Sambas
Quero
morrer
numa
batucada
de
bamba,
de
bamba
Sterben
will
ich
beim
Groove
der
Sambameister,
der
Meister
Na
cadência
bonita
do
samba
Im
schönen
Rhythmus
des
Sambas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.