Itamar Assumpcao - Bonde São Januário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Bonde São Januário




Bonde São Januário
São Januário Tramway
Quem trabalha é que tem razão
He who works is in the right
Eu digo e não tenho medo de errar
I say it and I'm not afraid of making a mistake
Quem trabalha é que tem razão
He who works is in the right
Eu digo e não tenho medo de errar
I say it and I'm not afraid of making a mistake
O bonde São Januário
The São Januário Tramway
Leva mais um operário
Carries another worker
Sou eu que vou trabalhar
It's me who's going to work
O bonde São Januário
The São Januário Tramway
Leva mais um operário
Carries another worker
Sou eu que vou trabalhar
It's me who's going to work
Antigamente eu não tinha juízo
In the past I had no judgement
Hoje, penso melhor no futuro
Nowadays, I think more about my future
Graças a Deus sou feliz, vivo muito bem
Thanks to God I'm happy, my life is great
A boemia não camisa a ninguém
Bohemianism won't give anyone a shirt
Passe bem!
See you!
Quem trabalha é que tem razão
He who works is in the right
Eu digo e não tenho medo de errar
I say it and I'm not afraid of making a mistake
Quem trabalha é que tem razão
He who works is in the right
Eu digo e não tenho medo de errar
I say it and I'm not afraid of making a mistake
O bonde São Januário
The São Januário Tramway
Leva mais um operário
Carries another worker
Sou eu que vou trabalhar
It's me who's going to work
O bonde São Januário
The São Januário Tramway
Leva mais um operário
Carries another worker
Sou eu que vou trabalhar
It's me who's going to work
Antigamente eu não tinha juízo
In the past I had no judgement
Mas, hoje eu penso melhor no futuro
But nowadays I think more about my future
Graças a Deus sou feliz, vivo muito bem
Thanks to God I'm happy, my life is great
A boemia não camisa a ninguém
Bohemianism won't give anyone a shirt
Passe bem!
See you!





Writer(s): Ataulfo Alves, Wilson Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.