Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem e o Cão
Der Mensch und der Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Há
homem
que
não
merece
Es
gibt
Menschen,
die
es
nicht
verdienen
A
comida
do
Sultão
(não
merece
a
comida)
Das
Essen
des
Sultans
(verdienen
nicht
das
Essen)
E
por
isso
quando
falo
Und
deshalb,
wenn
ich
spreche
No
fundo
tenho
razão
(a
comida
do
Sultão)
Habe
ich
im
Grunde
recht
(das
Essen
des
Sultans)
Quanto
mais
conheço
o
homem
Je
mehr
ich
den
Menschen
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
(não
merece
a
comida)
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
(verdienen
nicht
das
Essen)
Quanto
mais
conheço
o
homem
Je
mehr
ich
den
Menschen
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
(a
comida
do
meu
cão)
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
(das
Essen
meines
Hundes)
O
homem
não
merece
(não
merece)
Der
Mensch
verdient
es
nicht
(verdient
nicht)
Não
merece,
não
merece,
não,
não
(não
merece)
Verdient
nicht,
verdient
nicht,
nein,
nein
(verdient
nicht)
Não
merece,
não
merece
Verdient
nicht,
verdient
nicht
Não
merece
o
quê?
Não
merece
o
quê?
Verdient
nicht
was?
Verdient
nicht
was?
(A
comida
do
meu
cão)
(Das
Essen
meines
Hundes)
O
homem
não
merece
(o
homem
não
merece)
Der
Mensch
verdient
es
nicht
(der
Mensch
verdient
nicht)
A
comida
do
seu
cão
(não
merece)
Das
Essen
seines
Hundes
(verdient
nicht)
Não
merece
(não
merece)
Verdient
nicht
(verdient
nicht)
Não
merece
o
quê?
(A
comida
do
meu
cão)
Verdient
nicht
was?
(Das
Essen
meines
Hundes)
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Há
homem
que
não
merece
Es
gibt
Menschen,
die
es
nicht
verdienen
A
comida
do
Sultão
(não
merece
a
comida)
Das
Essen
des
Sultans
(verdienen
nicht
das
Essen)
E
por
isso
quando
falo
Und
deshalb,
wenn
ich
spreche
No
fundo
tenho
razão
(a
comida
do
Sultão)
Habe
ich
im
Grunde
recht
(das
Essen
des
Sultans)
Quanto
mais
conheço
o
homem
Je
mehr
ich
den
Menschen
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
(não
merece
a
comida)
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
(verdienen
nicht
das
Essen)
Quanto
mais
conheço
o
homem
Je
mehr
ich
den
Menschen
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
(a
comida
do
meu
cão)
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
(das
Essen
meines
Hundes)
O
homem
não
merece
Der
Mensch
verdient
es
nicht
Não
merece,
não,
não
(não
merece)
Verdient
nicht,
nein,
nein
(verdient
nicht)
Não
merece,
não
merece
Verdient
nicht,
verdient
nicht
Não
merece
o
quê
mesmo?
(A
comida
do
meu
cão)
Verdient
nicht
was
genau?
(Das
Essen
meines
Hundes)
O
homem
não
merece,
o
homem
não
merece
Der
Mensch
verdient
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
Não
merece,
o
homem
não
merece
Verdient
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
Não,
não,
não
(não
merece)
Nein,
nein,
nein
(verdient
nicht)
Não
merece,
não
merece
Verdient
nicht,
verdient
nicht
Não
merece
o
quê?
(A
comida
do
meu
cão)
Verdient
nicht
was?
(Das
Essen
meines
Hundes)
A
um
amigo,
dei
almoço,
dividi
meu
capital
Einem
Freund
gab
ich
Mittagessen,
teilte
mein
Vermögen
Meu
cachorro,
dei
um
osso
lá
no
fundo
do
quintal
Meinem
Hund
gab
ich
einen
Knochen
hinten
im
Garten
E
no
fim
quem
foi
ingrato,
quem
foi?
Und
am
Ende,
wer
war
undankbar,
wer?
(Não
foi
meu
cachorro,
não)
(Nicht
mein
Hund,
nein)
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
O
homem
não
merece,
o
homem
não
merece
Der
Mensch
verdient
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
O
homem
não
merece,
não
merece
(o
homem
não
merecer)
Der
Mensch
verdient
nicht,
verdient
nicht
(der
Mensch
verdient
nicht)
O
homem
não
merece,
não
(não
merece)
Der
Mensch
verdient
nicht,
nein
(verdient
nicht)
Não
merece,
o
homem
não
merece
Verdient
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
Não
merece,
não
(a
comida
do
meu
cão)
Verdient
nicht,
nein
(das
Essen
meines
Hundes)
Não
merecem,
o
homem
não
merece
(coitado)
Verdienen
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
(armes
Ding)
Não
merece,
o
homem
não
merece
(não
merece)
Verdient
nicht,
der
Mensch
verdient
nicht
(verdient
nicht)
Não
merece,
não
merece
Verdient
nicht,
verdient
nicht
Pobrezinho
desse
homem
(a
comida
do
meu
cão)
Ach,
dieser
arme
Mensch
(das
Essen
meines
Hundes)
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(não
me
enche
o
saco)
Je
mehr
ich
(lass
mich
in
Ruhe)
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto
do
meu
cão
Desto
mehr
mag
ich
meinen
Hund
Quanto
mais
conheço
(o
homem)
Je
mehr
ich
(den
Menschen)
kennenlerne
Mais
eu
gosto...
Desto
mehr
mag
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Vargas Jr., Ataulfo Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.