Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
mil
segredos
para
te
contar
Ich
tausend
Geheimnisse,
die
ich
dir
erzählen
will
Abri
todas
as
conchas
do
mar
Öffnete
alle
Muscheln
des
Meeres
Dentro
delas
achei
pérolas
In
ihnen
fand
ich
Perlen
Com
algumas
te
fiz
um
colar
Aus
einigen
machte
ich
dir
eine
Kette
Um
colar
de
pérolas
Eine
Kette
aus
Perlen
Lisas
e
bem
redondas
Glatt
und
ganz
rund
Lindas
bolas
claras
Wunderschöne
klare
Kugeln
Contas
de
perder
a
conta
So
viele,
dass
man
sie
nicht
zählen
kann
Em
todos
os
dedos
você
vai
usar
An
jedem
Finger
wirst
du
tragen
Anéis
que
eu
mandei
buscar
(mandei
buscar)
Ringe,
die
ich
holen
ließ
(holen
ließ)
Uns
no
fim
do
mundo,
três
gemas
em
Minas
Manche
vom
Ende
der
Welt,
drei
Edelsteine
aus
Minas
Outros
dez
na
Conchinchina
Zehn
andere
aus
Cochinchina
Meu
amor,
é
teu
meu
tesouro,
tesouro
Meine
Liebe,
dein
ist
mein
Schatz,
mein
Schatz
Ouro
puro
e
lírios
Reines
Gold
und
Lilien
Meu
amor,
eu
juro,
eu
juro
Meine
Liebe,
ich
schwöre,
ich
schwöre
Meu
palácio
com
antúrios
(eu
peço,
pense)
Mein
Palast
mit
Flamingoblumen
(ich
bitte,
denk
nach)
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
(über
dieses
Geschenk)
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
Ob
du
ablehnst
oder
annimmst
(dieses
Geschenk)
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
(über
dieses
Geschenk)
Só
não
tens
a
vida
toda
pra
pensar
Du
hast
nicht
das
ganze
Leben
zum
Überlegen
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
(über
dieses
Geschenk)
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
eu
peço
pense
Ob
du
ablehnst
oder
annimmst
(dieses
Geschenk)
ich
bitte,
denk
nach
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
(über
dieses
Geschenk)
Só
não
tens
a
vida
toda
pra
pensar
Du
hast
nicht
das
ganze
Leben
zum
Überlegen
Peço,
pense
devagar
(nessa
oferenda)
devagar
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
(über
dieses
Geschenk)
in
Ruhe
Se
recusas
ou
aceitas
(essa
oferenda)
Ob
du
ablehnst
oder
annimmst
(dieses
Geschenk)
Eu
peço
pense...
Ich
bitte,
denk
nach...
Peço,
pense
devagar
Bitte,
denk
in
Ruhe
nach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.