Itamar Assumpção feat. Bandaísca - Oferenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itamar Assumpção feat. Bandaísca - Oferenda




Oferenda
Offering
Tenho mil segredos para te contar
I have a thousand secrets to tell you
Abri todas as conchas do mar
I opened all the shells of the sea
Dentro delas achei pérolas
Inside them I found pearls
Com algumas te fiz um colar
With some of them I made you a necklace
Um colar de pérolas
A necklace of pearls
Lisas e bem redondas
Shiny and perfectly round
Lindas bolas claras
Beautiful light orbs
Contas de perder a conta
Beads that cannot be counted
Em todos os dedos você vai usar
On all your fingers you will wear
Anéis que eu mandei buscar (mandei buscar)
Rings that I sent for (I sent for)
Uns no fim do mundo, três gemas em Minas
Some from the ends of the world, three gems from Minas
Outros dez na Conchinchina
Ten more from Cochinchina
Meu amor, é teu meu tesouro, tesouro
My love, my treasure is yours, my treasure
Ouro puro e lírios
Pure gold and lilies
Meu amor, eu juro, eu juro
My love, I swear, I swear
Meu palácio com antúrios (eu peço, pense)
My palace with anthuriums (I ask, consider this)
Peço, pense devagar (nessa oferenda)
I ask, think slowly (about this offering)
Se recusas ou aceitas (essa oferenda)
If you refuse or accept (this offering)
Peço, pense devagar (nessa oferenda)
I ask, think slowly (about this offering)
não tens a vida toda pra pensar
You don't have your whole life to think
Peço, pense devagar (nessa oferenda)
I ask, think slowly (about this offering)
Se recusas ou aceitas (essa oferenda) eu peço pense
If you refuse or accept (this offering), I ask you to consider
Peço, pense devagar (nessa oferenda)
I ask, think slowly (about this offering)
não tens a vida toda pra pensar
You don't have your whole life to think
Peço, pense devagar (nessa oferenda) devagar
I ask, think slowly (about this offering) slowly
Se recusas ou aceitas (essa oferenda)
If you refuse or accept (this offering)
Eu peço pense...
I ask you to consider...
Peço, pense devagar
I ask, think slowly





Writer(s): Itamar De Assumpcao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.