Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Quem Descobriu Descobriu
Quem Descobriu Descobriu
Who Discovered It Discovered
Todo
dia
saio
por
aí
Every
day
I
go
out
there
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Trying
to
discover
what
nobody
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Had
ever
discovered
before
(Já
inventaram
o
avião,
poxa!)
(They've
already
invented
the
airplane,
man!)
Todo
dia
saio
por
aí
Every
day
I
go
out
there
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Trying
to
discover
what
nobody
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Had
ever
discovered
before
(A
roda,
pipoca),
mas...
(The
wheel,
popcorn),
but...
Thomas
Edson
já
descobriu
a
luz
(descobriu
a
luz)
Thomas
Edison
already
discovered
the
light
(discovered
the
light)
Beethoven
a
Nona
Sinfonia
(a
Nona
Sinfonia)
Beethoven
the
Ninth
Symphony
(the
Ninth
Symphony)
Jesus
Cristo
descobriu
a
cruz
(a
cruz)
Jesus
Christ
discovered
the
cross
(the
cross)
Os
poetas
descobriram
a
poesia,
desista
The
poets
discovered
poetry,
give
up
Todo
dia
saio
por
aí
(saio)
Every
day
I
go
out
there
(I
go
out)
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Trying
to
discover
what
nobody
Já
houvesse
descoberto
algum
dia
Had
ever
discovered
before
Pedro
Álvares
Cabral
já
descobriu
o
Brasil
Pedro
Álvares
Cabral
already
discovered
Brazil
Pelé
já
fez
de
gols
pra
lá
de
1000
Pelé
has
scored
over
1000
goals
Pedro
Álvares
Cabral
já
descobriu
o
Brasil
Pedro
Álvares
Cabral
already
discovered
Brazil
Pelé
já
fez
de
gols
pra
lá
de
1000,
desista
Pelé
has
scored
over
1000
goals,
give
up
Todo
dia
saio
por
aí,
eu
saio
Every
day
I
go
out
there,
I
go
out
Tentando
descobrir
o
que
ninguém
Trying
to
discover
what
nobody
Já
houvesse
descoberto
algum
dia,
mas...
Had
ever
discovered
before,
but...
Os
blacks
descobriram
o
blues
The
blacks
discovered
the
blues
Os
palhaços
descobriram
a
alegria
(a
alegria)
The
clowns
discovered
joy
(joy)
Casanova
descobriu
como
seduz
Casanova
discovered
how
to
seduce
Tem
gente
bem
na
frente,
já
faz
tempo,
já
faz
dias,
desista
There
are
people
right
up
front,
it's
been
a
long
time,
it's
been
days,
give
up
Até
você
também,
meu
bem,
foi
descoberta
Even
you,
my
dear,
were
discovered
Mas
vou
cobri-la
para
que
não
sintas
frio
But
I'll
cover
you
so
you
won't
be
cold
Nua,
debaixo
dessa
coberta
Naked,
under
this
blanket
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(é)
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
(it
is)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(rock
and
roll,
bossa
nova)
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
(rock
and
roll,
bossa
nova)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
(baião)
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
(baião)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu
(olha
os
amigos
aí)
Because
whoever
discovered
it
(look
at
the
friends
there)
Já
descobriu
(gente)
Already
discovered
it
(people)
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it
Porque
quem
descobriu,
já
descobriu...
Because
whoever
discovered
it,
already
discovered
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itamar De Assumpcao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.