Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Totalmente à Revelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totalmente à Revelia
Totally Defiant
São
03:00
horas
da
manhã
já
do
outro
dia
It's
three
in
the
morning,
another
new
day
Eu
pensando
no
futuro
enquanto
você
dormia
And
I'm
thinking
about
the
future
while
you
sleep
Se
eu
morresse
amanhã
If
I
died
tomorrow
Qual
que
será?
Qual
que
seria?
Who
will
I
be?
Who
would
I
be?
Enquanto
você
dormia
While
you
slept
De
batom
tom
turquesa,
sabor
cereja
With
turquoise
lipstick,
cherry
flavored
Deusa
ou
o
que
quer
que
seja
A
goddess,
or
whatever
you
wanted
to
be
Sono
que
é
bom
não
me
vinha
I
shouldn't
worry
about
sleep
Vinham-me
somente
dúvidas
Only
doubts
plague
me
Por
que
será
que
a
vida
só
tem
caminho
de
ida?
Why
is
it
that
life
is
a
one-way
street?
São
03:00
horas
da
manhã
já
do
outro
dia
It's
three
in
the
morning,
another
new
day
E
eu
pensando
no
futuro
enquanto
você
dormia
And
I'm
thinking
about
the
future
while
you
sleep
Se
eu
morresse
amanhã
If
I
died
tomorrow
Qual
que
será?
Qual
que
seria?
Who
will
I
be?
Who
would
I
be?
Da
minha
mãe,
minha
mulher
My
mother,
my
wife
Minhas
filhas,
minhas
músicas
My
daughters,
my
music
Minhas
lindas
orquídeas
My
beautiful
orchids
Sono
que
é
bom
eu
não
tinha
I
shouldn't
worry
about
sleep
Mas
tinha
bastante
dúvidas
But
I
have
many
doubts
Por
que
será
que
da
morte
Why
is
it
that
death
Não
há
caminho
que
torne?
Has
no
path
to
return?
Enquanto
eu
pensava
nisso
As
I
thought
about
this
Ocorreu-me
o
seguinte
It
occurred
to
me
Que
também
eu
poderia
viver
I
could
also
live
800
milhões
de
anos
aqui,
neste
planeta
800
million
years,
here
on
this
planet
Na
gandaia
e
na
folia
In
revelry
and
debauchery
Totalmente
à
revelia
Totally
defiant
Louco
de
tanta
alegria
Mad
with
so
much
joy
Louco
de
tanta
alegria
Mad
with
so
much
joy
Totalmente
à
revelia...
Totally
defiant...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Da Silva, Itamar De Assumpcao, Luiz Carlos Silva Waack, Marlene Marlene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.