Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Vai, Mas Vai Mesmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai, Mas Vai Mesmo
Уходи, Да Прямо Сейчас
Pois
é,
falaram
tanto
Ну
да,
столько
говорили,
Que
desta
vez
a
morena
foi
embora
Что
на
этот
раз
брюнетка
ушла.
E
já
que
foi
И
раз
уж
ушла,
Vai,
vai
mesmo
(dessa
vez
a
morena
foi
embora)
Уходи,
уходи
прямо
сейчас
(на
этот
раз
брюнетка
ушла),
Que
eu
não
quero
você
mais,
nunca
mais
Потому
что
я
тебя
больше
не
хочу,
никогда.
Tenha
santa
paciência
(tenha
santa
paciência,
você)
Имей
совесть
(имей
совесть,
ты),
Põe
a
mão
na
consciência
Положи
руку
на
сердце
Deixe-me
viver
em
paz
(eu
me
sinto
mesmo
culpado)
И
дай
мне
жить
спокойно
(я
и
так
чувствую
себя
виноватым).
Vai,
vai
mesmo
(dessa
vez
a
morena
foi
embora)
Уходи,
уходи
прямо
сейчас
(на
этот
раз
брюнетка
ушла),
Eu
não
quero
você
mais,
nunca
mais
Я
тебя
больше
не
хочу,
никогда.
Tenha
santa
paciência
Имей
совесть,
Põe
a
mão
na
consciência
(põe
a
mão
na
consciência,
você)
Положи
руку
на
сердце
(положи
руку
на
сердце,
ты),
Deixe-me
viver
em
paz
(eu
me
sinto
mesmo
culpado)
Дай
мне
жить
спокойно
(я
и
так
чувствую
себя
виноватым).
Sai
de
vez
do
meu
caminho
(errei
sim)
Уйди
с
моего
пути
раз
и
навсегда
(я
ошибся,
да),
Dê
a
outro
o
seu
carinho
(errei,
erramos)
Отдай
свою
ласку
другому
(я
ошибся,
мы
ошиблись),
Me
abandone,
por
favor
Оставь
меня,
пожалуйста.
Ai,
que
dor
(ai,
que
dor)
Ой,
как
больно
(ой,
как
больно),
Você
machucou
meu
peito
(errei
sim)
Ты
ранила
мое
сердце
(я
ошибся,
да),
Não
tem
mais
o
direito
У
тебя
больше
нет
права
De
mandar
no
meu
amor
(errei,
erramos)
Распоряжаться
моей
любовью
(я
ошибся,
мы
ошиблись).
Vai,
vai
mesmo
Уходи,
уходи
прямо
сейчас,
Eu
não
quero
você
mais
(eu
que
não
quero
você
mais)
Я
тебя
больше
не
хочу
(это
я
тебя
больше
не
хочу),
Nunca
mais
(nunca
mais)
Никогда
(никогда),
Tenha
santa
paciência
Имей
совесть,
Põe
a
mão
na
consciência
Положи
руку
на
сердце,
Deixe-me
viver
em
paz
(deixe-me
viver
em
paz,
você)
Дай
мне
жить
спокойно
(дай
мне
жить
спокойно,
ты).
Vai,
vai
mesmo
Уходи,
уходи
прямо
сейчас,
Eu
não
quero
você
mais
(eu
que
não
quero
você
mais)
Я
тебя
больше
не
хочу
(это
я
тебя
больше
не
хочу),
Tenha
santa
paciência
Имей
совесть,
Põe
a
mão
na
consciência
Положи
руку
на
сердце,
Deixe-me
viver
em
paz
(eu
não
quero
você
mais)
Дай
мне
жить
спокойно
(я
тебя
больше
не
хочу).
Sai
de
vez
do
meu
caminho
(vai
mesmo)
Уйди
с
моего
пути
раз
и
навсегда
(уходи
же),
Dê
a
outro
o
seu
carinho
(vai
mesmo)
Отдай
свою
ласку
другому
(уходи
же),
Me
abandone,
por
favor
Оставь
меня,
пожалуйста.
Ai,
que
dor
(ai,
que
dor)
Ой,
как
больно
(ой,
как
больно),
Você
machucou
meu
peito
(errei
sim)
Ты
ранила
мое
сердце
(я
ошибся,
да),
Não
tem
mais
o
direito
У
тебя
больше
нет
права
De
mandar
no
meu
amor
(errei,
erramos)
Распоряжаться
моей
любовью
(я
ошибся,
мы
ошиблись).
Sai
de
vez
do
meu
caminho
Уйди
с
моего
пути
раз
и
навсегда,
Dê
a
outro
o
seu
carinho
Отдай
свою
ласку
другому,
Me
abandone,
por
favor
Оставь
меня,
пожалуйста.
Ai,
que
dor
Ой,
как
больно,
Você
machucou
meu
peito
Ты
ранила
мое
сердце,
Não
tem
mais
o
direito
У
тебя
больше
нет
права
De
mandar
no
meu
amor
Распоряжаться
моей
любовью.
Não
tem
mais
o
direito
У
тебя
больше
нет
права
De
mandar
no
meu
amor
Распоряжаться
моей
любовью,
Não
tem
mais
o
direito
У
тебя
больше
нет
права
De
mandar
no
meu
amor
Распоряжаться
моей
любовью.
Vai
mesmo
Уходи
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ataulfo Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.