Paroles et traduction Itamar Assumpcao - Vide Verso Meu Endereço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vide Verso Meu Endereço
Video Letter to My Address
Seu
Gervásio,
o
senhor
poderia
me
fazer
um
favor?
Mr.
Gervásio,
could
you
do
me
a
favor?
Entregar
esse
bilhete
aqui
pro
doutor
José
Deliver
this
note
here
to
Dr.
José
E
pode
ler,
viu?
Porque
tá
limpo,
tá?
And
can
you
read
it,
see?
Because
it's
clean,
right?
Venho
por
meio
destas
mal
traçadas
linhas
I'm
writing
to
you
through
these
badly
drawn
lines
Comunicar-lhe
que
fiz
um
samba
pra
você
To
tell
you
that
I
wrote
a
samba
for
you
No
qual
quero
expressar
toda
a
minha
gratidão
In
which
I
want
to
express
all
my
gratitude
E
agradecer
de
coração
tudo
o
que
você
me
fez
And
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
everything
you've
done
for
me
Com
o
dinheiro
que
um
dia
você
me
deu
With
the
money
you
gave
me
one
day
Eu
comprei
uma
cadeira
lá
na
Praça
da
Bandeira
I
bought
a
chair
in
Praça
da
Bandeira
Ali,
eu
vou
me
defendendo
There,
I'm
holding
on
Pegando
firme,
dá
pra
tirar
mais
de
mil
por
mês
Working
hard,
I
can
make
more
than
a
thousand
a
month
Casei
e
comprei
uma
casinha
I
got
married
and
bought
a
small
house
Lá
no
Ermelino
Matarazzo
In
Ermelino
Matarazzo
Eu
tenho
três
filhos
lindos
I
have
three
beautiful
children
Dois
são
meus,
um
de
criação
Two
are
mine,
one
is
adopted
Olha
aqui
Seu
José,
acho
que
eu
vou
dizer
também
Look
here,
Mr.
José,
I
think
I'll
also
say
Que
foi
legal
voltar
hoje
e
que
That
it
was
nice
to
come
back
today
and
that
Tá
sendo
muito
legal
também
gravar
esse
disco
ao
vivo
aqui
pra...
It's
also
being
very
nice
to
record
this
album
live
here
for...
Eu
tinha
mais
coisas
pra
te
contar
I
had
more
things
to
tell
you
Mas
eu
vou
deixar
pra
uma
outra
ocasião
But
I'll
leave
it
for
another
time
Não
repare
a
letra
Don't
mind
the
handwriting
A
letra
é
da
minha
mulher
The
handwriting
is
my
wife's
Vide
verso
meu
endereço
Video
letter
to
my
address
Apareça
quando
quiser
Come
by
whenever
you
want
Mas
não
repare
a
letra
But
don't
mind
the
handwriting
A
letra
é
da
minha
mulher
The
handwriting
is
my
wife's
Vide
verso
meu
endereço
Video
letter
to
my
address
Apareça
quando
quiser,
e
puder
Come
by
whenever
you
want,
whenever
you
can
Mas
não
repare
a
letra,
não
But
don't
mind
the
handwriting,
no
A
letra
é
da
minha
mulher,
ah!
The
handwriting
is
my
wife's,
ah!
Vide
verso
meu
endereço,
tá
aqui
Video
letter
to
my
address,
it's
here
Apareça
quando
quiser
Come
by
whenever
you
want
São
21:04h
em
São
Paulo,
a
temperatura
é
agradável
It's
9:04pm
in
São
Paulo,
the
temperature
is
pleasant
Hoje,
repare
bem
Today,
pay
close
attention
Hoje
é
dia
15
de
novembro
de
1982,
segunda-feira
(oh!)
Today
is
November
15,
1982,
Monday
(oh!)
Agora,
numa
gentileza
de
Now,
in
a
courtesy
of
Às
Próprias
Custas,
Sociedade
Anônima...
Às
Próprias
Custas,
Sociedade
Anônima...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.