Paroles et traduction Itang Yunasz - Sejuta Pesona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurasa
semakin
ceria
Мне
кажется,
мир
стал
радостнее,
Dunia
pun
menjadi
cerah
И
солнце
светит
ярче,
Manakala
cinta
bersemi
di
hati
ini
Когда
любовь
расцвела
в
моём
сердце.
Seindah
lembayung
warnamu
asmara
Прекрасна,
как
закат,
твоя
любовь,
Tak
pernah
kubosan
dibelai
kehangatanmu
Я
не
устаю
купаться
в
твоём
тепле.
Mengapa
tak
semenjak
dulu
Почему
ты
не
пришла
ко
мне
раньше,
Kau
datang
di
dalam
hidupku
Не
вошла
в
мою
жизнь?
Andai
saja
kutahu
pasti
rahasia
ini
Если
бы
я
знал
этот
секрет,
Ternyata
hadirmu
t'lah
memberi
arti
Ведь
твоё
присутствие
придало
мне
смысл,
Indahnya,
hangatnya
oh
cinta
Красоту
и
тепло,
о,
любовь
моя.
Sejuta
pesona
telah
kau
bawa
Миллион
чар
ты
принесла
с
собой,
Sejuta
mimpi
telah
tercipta
Миллион
грёз
мы
создали
вместе,
Bersamamu
kau
buat
diriku
melayang
С
тобой
я
словно
парю
в
облаках.
Melupakan
semua,
terbuai
asmara
Забывая
обо
всём,
утопая
в
любви,
Oh
hangatnya
bercumbu,
merayu
О,
как
же
жарко
наши
ласки,
шёпот,
Membisikkan
kata
cinta
Слова
любви,
что
ты
шепчешь
мне.
Kurasa
semakin
ceria
Мне
кажется,
мир
стал
радостнее,
Manakala
hadirmu
dalam
hatiku
ini
Ведь
ты
поселилась
в
моём
сердце,
Ternyata
dirimu
t'lah
memberi
arti
Твоё
присутствие
придало
мне
смысл,
Indahnya,
hangatnya
oh
cinta
Красоту
и
тепло,
о,
любовь
моя.
Sejuta
pesona
telah
kau
bawa
Миллион
чар
ты
принесла
с
собой,
Sejuta
mimpi
telah
tercipta
Миллион
грёз
мы
создали
вместе,
Bersamamu
kau
buat
diriku
melayang
С
тобой
я
словно
парю
в
облаках.
Melupakan
semua,
terbuai
asmara
Забывая
обо
всём,
утопая
в
любви,
Oh
hangatnya
bercumbu,
merayu
О,
как
же
жарко
наши
ласки,
шёпот,
Membisikkan
kata
cinta
Слова
любви,
что
ты
шепчешь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono (a. Riyanto)
Album
Heidy
date de sortie
26-04-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.