Paroles et traduction Itano Tomomi - little
Why?
どうしてそんなに
Why?
My
dear,
how
did
you
上手く生きれるようになったの?
Get
so
good
at
navigating
life?
誤解されたらそれなりに
It's
funny,
I'm
so
sensitive
傷つくくせに
おかしいよね
When
someone
misunderstands
me
誰かの望む姿は
Yet
I
can
pretend
to
be
ほんとの私ではないとか
Someone
I'm
not
when
it's
convenient
言ってみたり簡単に
I'm
not
skilled
enough
見せれるほど器用になれなくて
To
show
you
who
I
really
am
お願い
誰か見つけて
Please,
someone
find
me
私この場所にいるから
Because
I'm
lost
in
this
place
夢と現実
狭間で生きてくの
Living
in
the
gap
between
dreams
and
reality
Take
Me
誰か見つけて
Take
Me,
someone
find
me
この先にある時代の光へ
Show
me
the
light,
the
future
ahead
もう進まなきゃここで終わりだね
If
I
don't
keep
moving
forward,
it's
over
Why?
走り続けてる
Why?
I
keep
running
あなた見ると何故か焦って
When
I
look
at
you,
I
feel
anxious
理想だけが遠のいてく
My
ideals
seem
to
get
further
away
取り残されたままの現実
Trapped
in
this
cruel
reality
今も痛むあの傷跡
The
scars
of
my
past
still
ache
あの頃と何も変わってなくて
I'm
the
same
as
I
was
back
then
消せない過去
痛みも
My
painful
past,
my
unchangeable
flaws
立ち上がる強さに変えて行く
I'm
turning
them
into
strength
to
keep
fighting
お願い
誰か教えて
Please,
someone
tell
me
私間違ってないよね?
That
I'm
not
wrong,
am
I?
枝分かれした道はどこへ向かうの?
Where
will
this
path
lead
me?
Trust
in...
誰か教えて
Trust
in...
Someone
tell
me
何を信じて何を手放せば
What
should
I
believe
in
and
what
should
I
let
go
of?
Oh
理想に近づける?
Oh,
can
I
get
closer
to
my
ideals?
コトバに保証はない
Words
are
not
guarantees
失って気付いた
I've
learned
my
lesson
the
hard
way
今は弱く小さくても
I
may
be
weak
and
small
now
そういつか突き破って
But
someday,
I'll
break
through
時代がやって来るんだ
My
time
will
come
強く強く闘って
I'll
keep
fighting,
staying
strong
お願い
誰か見つけて
Please,
someone
find
me
私この場所にいるから
Because
I'm
lost
in
this
place
夢と現実
狭間で生きてくの
Living
in
the
gap
between
dreams
and
reality
Take
Me
誰か見つけて
Take
Me,
someone
find
me
この先にある光を探して
Let's
search
for
the
light
that
lies
ahead
Oh
行かないなんて
No,
no
Oh,
I
won't
give
up,
No,
no
行けないなんて
No,
no
I
can't
give
up,
No,
no
進まなきゃここで終わりだね
If
I
don't
keep
moving
forward,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harada Takuya, Itano Tomomi, S1ckone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.