Paroles et traduction Itay Levy - סופה של חול
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל
המלחמות
בינינו
Все
войны
между
нами
הן
כבר
סגרו
עלינו
Уже
сомкнулись
над
нами
עד
שהחלטנו
לוותר
Пока
мы
не
решили
сдаться
כל
התהומות
בינינו
Все
пропасти
между
нами
בין
התפילות
של
שנינו
Между
молитвами
нашими
כשאי
אפשר
להתגבר
Когда
невозможно
преодолеть
ובפנים
הרגשות
И
внутри
чувства
עוברות
שעות
קשות
Переживают
тяжёлые
часы
עיניים
עייפות
Глаза
усталые
ואין
לאן
ללכת
И
некуда
идти
איך
בין
כל
האנשים
Как
среди
всех
людей
חיפשנו
ריגושים
Мы
искали
острых
ощущений
עדיין
מחפשים
Всё
ещё
ищем
בואי
נדבר
עכשיו
כבר
על
הכל
Давай
поговорим
сейчас
уже
обо
всём
מה
עדיף
לברוח
או
למחול
Что
лучше,
бежать
или
простить
תנסי
לראות
Попробуй
увидеть
הבלאגן
זה
כמו
סופה
של
חול
Этого
хаоса,
словно
песчаная
буря
מילים
גדולות
נגמר
לי
כבר
הקול
Слова
большие,
голос
уже
пропал
שיהיה
קצת
טוב
Чтобы
стало
немного
лучше
תגידי
אני
משוגע
Скажи,
я
сумасшедший
תגידי
אני
מוותר
Скажи,
я
сдаюсь
בלילה
לבן
מתהפך
В
белую
ночь
ворочаюсь
שוב
מהלב
מסתתר
Снова
от
сердца
скрываюсь
רק
רוצה
לנוח
Только
хочу
отдохнуть
כמו
עלה
ברוח
Как
лист
на
ветру
אולי
זה
יסתדר
Может
быть,
всё
наладится
איך
האהבה
עוצרת
Как
любовь
останавливается
נשארנו
קצת
אחרת
Мы
остались
немного
другими
לא
מאירים
בחשכה
Не
светим
в
темноте
יש
עוד
אור
חזק
עלינו
Есть
ещё
сильный
свет
над
нами
שוב
מפחדים
ממנו
Снова
боимся
его
כיבינו
לילה
בשמיכה
Погасили
ночь
под
одеялом
ובפנים
הרגשות
И
внутри
чувства
עוברות
שעות
קשות
Переживают
тяжёлые
часы
עיניים
עייפות
Глаза
усталые
ואין
לאן
ללכת
И
некуда
идти
איך
בין
כל
האנשים
Как
среди
всех
людей
חיפשנו
ריגושים
Мы
искали
острых
ощущений
עדיין
מחפשים
Всё
ещё
ищем
בואי
נדבר
עכשיו
כבר
על
הכל
Давай
поговорим
сейчас
уже
обо
всём
מה
עדיף
לברוח
או
למחול
Что
лучше,
бежать
или
простить
תנסי
לראות
Попробуй
увидеть
הבלאגן
זה
כמו
סופה
של
חול
Этого
хаоса,
словно
песчаная
буря
מילים
גדולות
נגמר
לי
כבר
הקול
Слова
большие,
голос
уже
пропал
שיהיה
קצת
טוב
Чтобы
стало
немного
лучше
תגידי
אני
משוגע
Скажи,
я
сумасшедший
תגידי
אני
מוותר
Скажи,
я
сдаюсь
בלילה
לבן
מתהפך
В
белую
ночь
ворочаюсь
שוב
מהלב
מסתתר
Снова
от
сердца
скрываюсь
רק
רוצה
לנוח
Только
хочу
отдохнуть
כמו
עלה
ברוח
Как
лист
на
ветру
אולי
זה
יסתדר
Может
быть,
всё
наладится
בואי
נדבר
עכשיו
כבר
על
הכל
Давай
поговорим
сейчас
уже
обо
всём
מה
עדיף
לברוח
או
למחול
Что
лучше,
бежать
или
простить
תנסי
לראות
Попробуй
увидеть
הבלאגן
זה
כמו
סופה
של
חול
Этого
хаоса,
словно
песчаная
буря
מילים
גדולות
נגמר
לי
כבר
הקול
Слова
большие,
голос
уже
пропал
שיהיה
קצת
טוב
Чтобы
стало
немного
лучше
תגידי
אני
משוגע
Скажи,
я
сумасшедший
תגידי
אני
מוותר
Скажи,
я
сдаюсь
בלילה
לבן
מתהפך
В
белую
ночь
ворочаюсь
שוב
מהלב
מסתתר
Снова
от
сердца
скрываюсь
רק
רוצה
לנוח
Только
хочу
отдохнуть
כמו
עלה
ברוח
Как
лист
на
ветру
אולי
זה
יסתדר
Может
быть,
всё
наладится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asaf Tzruya, Hadas Shor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.