Itay Levy - מחרוזת מסיבה בחיפה - Live - traduction des paroles en allemand




מחרוזת מסיבה בחיפה - Live
Party-Medley in Haifa - Live
בדרך כלל אני לא מקשיב
Normalerweise höre ich nicht zu
בדרך כלל זה לא מזיז לי
Normalerweise ist es mir egal
מה שאחרים אומרים
Was andere sagen
כבר רצות שמועות בעיר
Es kursieren schon Gerüchte in der Stadt
מאנשים שאני לא מכיר
Von Leuten, die ich nicht kenne
אבל אתמול זה בא מכמה חברים
Aber gestern kam es von ein paar Freunden
אמרו לי שראו אותך באיזו מסיבה בחיפה
Sie sagten mir, sie hätten dich auf einer Party in Haifa gesehen
בשעות הקטנות של הלילה איתו, יושבת לידו
In den frühen Morgenstunden mit ihm, neben ihm sitzend
ואמרו לי שהוא...
Und sie sagten mir, dass er...
יקח אותך אחרי זה לטיילת
Dich danach zur Promenade mitnehmen wird
וליווה אותך הביתה עד הדלת
Und dich bis zur Haustür begleitet hat
וואי וואי וואי
Wai wai wai
זה לא סוד...
Es ist kein Geheimnis...
זה לא סוד...
Es ist kein Geheimnis...
שאת כבר שלו
Dass du schon ihm gehörst
אמרו לי שראו אותך באיזו מסיבה בחיפה
Sie sagten mir, sie hätten dich auf einer Party in Haifa gesehen
בשעות הקטנות של הלילה איתו, יושבת לידו
In den frühen Morgenstunden mit ihm, neben ihm sitzend
ואמרו לי שהוא לוחש לך כל מיני דברים באוזן
Und sie sagten mir, dass er dir allerlei Dinge ins Ohr flüstert
ועל הצוואר שלו סימן של אודם ורוד
Und an seinem Hals ein Zeichen von rosa Lippenstift ist
זה לא סוד שאת כבר שלו
Es ist kein Geheimnis, dass du schon ihm gehörst
הייתי גבר גבר לא פחדתי שתלכי לי
Ich war ein ganzer Kerl, hatte keine Angst, dass du mich verlässt
כי בכל מחיר את תחכי לי
Denn um jeden Preis würdest du auf mich warten
ונשבע לך את בסדר בסדר
Und ich schwöre dir, es ist okay, okay
זה פשוט כבר לא מתאים לי
Es passt einfach nicht mehr zu mir
החיים האלה לא טובים לי
Dieses Leben ist nicht gut für mich
איך במציאות הכל היה כל כך הפוך
Wie in der Realität alles so umgekehrt war
לא חשבתי שאני ארד כל כך נמוך
Ich dachte nicht, dass ich so tief sinken würde
חברות שלך שטן בגללן כל הסכסוך
Deine Freundinnen sind Teufel, ihretwegen der ganze Streit
הלב שלי שפוך
Mein Herz ist gebrochen
בדרך כלל אני לא מקשיב
Normalerweise höre ich nicht zu
בדרך כלל זה לא מזיז לי
Normalerweise ist es mir egal
מה שאחרים אומרים
Was andere sagen
כבר רצות שמועות בעיר
Es kursieren schon Gerüchte in der Stadt
מאנשים שאני לא מכיר
Von Leuten, die ich nicht kenne
אבל אתמול זה בא מכמה תימנים
Aber gestern kam es von ein paar Jemeniten
אמרו לי שראו אותך באיזו מסיבה בחיפה
Sie sagten mir, sie hätten dich auf einer Party in Haifa gesehen
בשעות הקטנות של הלילה איתו, יושבת לידו
In den frühen Morgenstunden mit ihm, neben ihm sitzend
ואמרו לי שהוא לוחש לך כל מיני דברים באוזן
Und sie sagten mir, dass er dir allerlei Dinge ins Ohr flüstert
ועל הצוואר שלו סימן של אודם ורוד
Und an seinem Hals ein Zeichen von rosa Lippenstift ist
זה לא סוד שאת כבר שלו
Es ist kein Geheimnis, dass du schon ihm gehörst
תמיד אמרו לי שקשה יש רק בלחם
Man sagte mir immer, schwierig ist nur das Brot
אבל קשה שכולם מדברים...
Aber es ist schwer, wenn alle reden...
כולה בנאדם שמנסה להתגבר
Nur ein Mensch, der versucht, darüber hinwegzukommen
הוצאת אותי מהחיים שלך מהר
Du hast mich schnell aus deinem Leben geworfen
כבר מישהו אחר? לפחות לשמוע את זה ממך
Schon jemand anderer? Zumindest das von dir zu hören
ומקווה שהוא עושה מה שעשיתי בשבילך
Und ich hoffe, er tut, was ich für dich getan habe
את רואה איתו עתיד
Siehst du eine Zukunft mit ihm?
כי אני כבר לא אהיה פה יום אחד כשתתחרטי
Denn ich werde eines Tages nicht mehr hier sein, wenn du es bereust
בדרך כלל אני לא מקשיב
Normalerweise höre ich nicht zu
בדרך כלל זה לא מזיז לי
Normalerweise ist es mir egal
מה שאחרים אומרים
Was andere sagen
כבר רצות שמועות בעיר
Es kursieren schon Gerüchte in der Stadt
מאנשים שאני לא מכיר
Von Leuten, die ich nicht kenne
את שרים מנורה, חזק!
Ihr singt Menora, laut!
אמרו לי שראו אותך באיזו מסיבה בחיפה
Sie sagten mir, sie hätten dich auf einer Party in Haifa gesehen
בשעות הקטנות של הלילה איתו, יושבת לידו
In den frühen Morgenstunden mit ihm, neben ihm sitzend
ואמרו לי שהוא לוחש לך כל מיני דברים באוזן
Und sie sagten mir, dass er dir allerlei Dinge ins Ohr flüstert
ועל הצוואר שלו סימן של אודם ורוד
Und an seinem Hals ein Zeichen von rosa Lippenstift ist
זה לא סוד שאת כבר שלו
Es ist kein Geheimnis, dass du schon ihm gehörst
פרח בשממה כל כך שונה
Blume in der Wüste, so anders
את שמש בלילות שר בשני קולות
Du bist Sonne in Nächten, ich singe in zwei Stimmen
אחח מנגן לך את השיר מהסרט
Ach, ich spiele dir das Lied aus dem Film
הישן ההוא שכל כך אהבנו
Dem alten, den wir so sehr liebten
איך אותך אני מכיר כמה זה
Wie ich dich kenne, wie sehr es
עושה לי טוב לזכור תמיד את כל מה שעברנו
Mir guttut, mich immer an alles zu erinnern, was wir durchgemacht haben
בלי לומר מילה דיברנו כל הלילה
Ohne ein Wort zu sagen, sprachen wir die ganze Nacht
בלי לומר מילה והשקט יפה פה
Ohne ein Wort zu sagen, und die Stille ist schön hier
איך השקט יפה פה
Wie schön die Stille hier ist
בלי לומר מילה זה כתוב לך בעיניים
Ohne ein Wort zu sagen, es steht dir in den Augen geschrieben
בלי לומר מילה את ליבך את השארת פה
Ohne ein Wort zu sagen, dein Herz hast du hier gelassen
את ליבך את השארת פה
Dein Herz hast du hier gelassen
פרח בשממה כל כך שונה
Blume in der Wüste, so anders
את שמש בלילות שר בשני קולות
Du bist Sonne in Nächten, ich singe in zwei Stimmen
פרח בשממה כל כך שונה את מתנה
Blume in der Wüste, so anders, du bist ein Geschenk
שמש בלילות קץ לשאלות
Sonne in Nächten, Ende der Fragen
ואת יודעת כמה זה עושה לי טוב
Und du weißt, wie gut mir das tut
כשאני כל כך קרוב
Wenn ich so nah bin
לא נותנת לי לכאוב
Du lässt mich keinen Schmerz fühlen
בואי נמשיך לאהוב
Komm, lass uns weiter lieben
וזה כתוב לי בפנים
Und das steht mir ins Gesicht geschrieben
כמה שאני אוהב את אימא שלי
Wie sehr ich meine Mutter liebe
יותר גם ממני
Mehr sogar als mich selbst
כמו בבית מתוך שיר
Wie in einer Strophe aus einem Lied
בשבילך תמיד אני עוד כאן
Für dich bin ich immer noch hier
בשבילך עוד הנני
Für dich, hier bin ich
בלי לומר מילה נושקת לי שפתיים
Ohne ein Wort zu sagen, küsst du meine Lippen
בלי לומר מילה
Ohne ein Wort zu sagen
והשקט יפה פה איך השקט יפה פה
Und die Stille ist schön hier, wie schön die Stille hier ist
בלי לומר מילה זה כתוב לך בעיניים
Ohne ein Wort zu sagen, es steht dir in den Augen geschrieben
בלי לומר מילה
Ohne ein Wort zu sagen
את ליבך את השארת פה את ליבך
Dein Herz hast du hier gelassen, dein Herz
את השארת פה
Hast du hier gelassen
פרח בשממה כל כך שונה
Blume in der Wüste, so anders
את שמש בלילות שר בשני קולות
Du bist Sonne in Nächten, ich singe in zwei Stimmen
פרח בשממה כל כך שונה את מתנה
Blume in der Wüste, so anders, du bist ein Geschenk
שמש בלילות קץ לשאלות
Sonne in Nächten, Ende der Fragen
ואת יודעת כמה זה עושה לי טוב
Und du weißt, wie gut mir das tut
כשאני כל כך קרוב
Wenn ich so nah bin
לא נותנת לי לכאוב
Du lässt mich keinen Schmerz fühlen
בואי נמשיך לאהוב
Komm, lass uns weiter lieben
תראי זאת השמחה שלנו
Schau, das ist unsere Feier
הגיעו כל החברים
Alle Freunde sind gekommen
נביא עוד כמה ילדים אינשאללה
Wir werden noch ein paar Kinder bekommen, Inschallah
זאת השמחה שלנו כולם בעננים
Das ist unsere Feier, alle schweben auf Wolken
אז תרימו ת'ידיים יאללה
Also hebt die Hände, Yalla!
סתם מרגיש לי כמו סרט ישן
Es fühlt sich einfach an wie ein alter Film
אותך לא הרגשתי מזמן
Dich habe ich lange nicht gefühlt
תביני כל יום שעובר זה מתגבר עלינו
Versteh, jeder Tag, der vergeht, es überwältigt uns
את אומרת שבא לך לאט
Du sagst, du willst es langsam angehen
לוקחת אותי במבט
Nimmst mich mit einem Blick gefangen
ומה יהיה מה יהיה עלינו
Und was wird sein, was wird aus uns werden?
כל מה ששלי מזמן שלך
Alles, was mein ist, ist längst dein
כן את יודעת
Ja, du weißt es
את כל הגוף הנשימה
Den ganzen Körper, den Atem
כמו החיים את מתנה
Wie das Leben bist du ein Geschenk
כל אחד צריך פה ים של אהבה
Jeder braucht hier ein Meer von Liebe
תראי זאת השמחה שלנו
Schau, das ist unsere Feier
הגיעו כל החברים
Alle Freunde sind gekommen
נביא עוד כמה ילדים אינשאללה
Wir werden noch ein paar Kinder bekommen, Inschallah
זאת השמחה שלנו כולם בעננים
Das ist unsere Feier, alle schweben auf Wolken
אז תרימו ת'ידיים יאללה
Also hebt die Hände, Yalla!
כי בלעדייך לא תזרח עליי השמש
Denn ohne dich wird die Sonne nicht für mich scheinen
בשבילי את המחר היום ואמש
Für mich bist du das Morgen, Heute und Gestern
כמה שאני אוהב אותך תביני
Wie sehr ich dich liebe, versteh doch
לא יודע מי אני כבר בלעדייך
Ich weiß nicht mehr, wer ich ohne dich bin
כמו תינוק תמיד צמא לשפתותייך
Wie ein Baby, immer durstig nach deinen Lippen
בואי ונאהב רק בעברית תקשיבי
Komm und lass uns nur auf Hebräisch lieben, hör zu
רציתי לומר לך חמש מילים
Ich wollte dir fünf Worte sagen
אני אוהב אותך...
Ich liebe dich...
כמה חודשים ים שבועות
Wie viele Monate, ein Meer von Wochen
איך אתה לא אומר לה
Wie kannst du es ihr nicht sagen?
רק שלוש מילים מה יכול להיות
Nur drei Worte, was kann schon sein?
אתה מבין זה עושה לה
Du verstehst, das tut ihr gut.
נכון אתה פוחד כמו אידיוט
Stimmt, du hast Angst wie ein Idiot
כך לשלוף רגשות
So Gefühle herauszuholen
אולי תהיה קצת רומנטי
Sei vielleicht ein bisschen romantisch
תפסיק לריב כבר עם עצמך
Hör auf, schon mit dir selbst zu streiten
זו אותה משמעות
Es ist dieselbe Bedeutung
תתחיל להיות קצת סימפטי
Fang an, ein bisschen sympathisch zu sein
אולי כבר תקום ותפתח את הלב
Steh vielleicht schon auf und öffne dein Herz
הגיע הזמן אתה לא חושב
Es ist Zeit, meinst du nicht?
תלחש לה...
Flüstere ihr zu...
כי בלעדייך לא תזרח עליי השמש
Denn ohne dich wird die Sonne nicht für mich scheinen
בשבילי את המחר היום ואמש
Für mich bist du das Morgen, Heute und Gestern
כמה שאני אוהב אותך תביני
Wie sehr ich dich liebe, versteh doch
לא יודע מי אני כבר בלעדייך
Ich weiß nicht mehr, wer ich ohne dich bin
כמו תינוק תמיד צמא לשפתותייך
Wie ein Baby, immer durstig nach deinen Lippen
בואי ונאהב רק בעברית תקשיבי
Komm und lass uns nur auf Hebräisch lieben, hör zu
רציתי לומר לך חמש מילים
Ich wollte dir fünf Worte sagen
אני אוהב אותך...
Ich liebe dich...
כי בלעדייך לא תזרח עליי השמש
Denn ohne dich wird die Sonne nicht für mich scheinen
בשבילי את המחר היום ואמש
Für mich bist du das Morgen, Heute und Gestern
כמה שאני אוהב אותך תביני
Wie sehr ich dich liebe, versteh doch
ולא יודע מי אני כבר בלעדייך
Und ich weiß nicht mehr, wer ich ohne dich bin
כמו תינוק תמיד צמא לשפתותייך
Wie ein Baby, immer durstig nach deinen Lippen
בואי ונאהב רק בעברית תקשיבי
Komm und lass uns nur auf Hebräisch lieben, hör zu
כי בלעדייך לא תזרח עליי השמש
Denn ohne dich wird die Sonne nicht für mich scheinen
בשבילי את המחר היום ואמש
Für mich bist du das Morgen, Heute und Gestern
כמה שאני אוהב אותך תביני
Wie sehr ich dich liebe, versteh doch
ולא יודע מי אני כבר בלעדייך
Und ich weiß nicht mehr, wer ich ohne dich bin
כמו תינוק תמיד צמא לשפתותייך
Wie ein Baby, immer durstig nach deinen Lippen
בואי ונאהב רק בעברית תקשיבי
Komm und lass uns nur auf Hebräisch lieben, hör zu
רציתי לומר לך חמש מילים
Ich wollte dir fünf Worte sagen
אני אוהב אותך עמוק בפנים
Ich liebe dich tief im Inneren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.