Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Nights
Некоторые ночи
Some
nights
I
stay
up
cashing
in
my
bad
luck
Иногда
по
ночам
я
не
сплю,
прощаясь
со
своим
невезением,
Some
nights
I
call
it
a
draw
Иногда
по
ночам
я
называю
это
ничьей.
Some
nights
I
wish
that
my
lips
could
build
a
castle
Иногда
по
ночам
мне
хочется,
чтобы
мои
губы
могли
построить
замок,
Some
nights
I
wish
they'd
just
fall
off
Иногда
по
ночам
мне
хочется,
чтобы
они
просто
отвалились.
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Но
я
все
еще
просыпаюсь,
я
все
еще
вижу
твоего
призрака,
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for
oh
Господи,
я
все
еще
не
уверен,
за
что
я
ратую,
о,
Whoa
oh
oh
(What
do
I
stand
for?)
О-о-о
(За
что
я
ратую?)
Whoa
oh
oh
(What
do
I
stand
for?)
О-о-о
(За
что
я
ратую?)
Most
nights
I
don't
know
anymore...
Большую
часть
ночей
я
больше
не
знаю...
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
О,
уоу,
о,
уоу,
о,
уоу,
о,
о,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
О,
уоу,
о,
уоу,
о,
уоу,
о,
о
This
is
it,
boys,
this
is
war
- what
are
we
waiting
for?
Вот
и
все,
ребята,
это
война
- чего
мы
ждем?
Why
don't
we
break
the
rules
already?
Почему
бы
нам
уже
не
нарушить
правила?
I
was
never
one
to
believe
the
hype
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
верит
шумихе,
Save
that
for
the
black
and
white
Оставьте
это
для
черно-белого.
I
try
twice
as
hard
and
I'm
half
as
liked,
Я
стараюсь
вдвое
больше,
и
меня
любят
вдвое
меньше,
But
here
they
come
again
to
jack
my
style
Но
вот
они
снова
здесь,
чтобы
украсть
мой
стиль.
That's
alright
(that's
alright)
Все
в
порядке
(все
в
порядке),
I
found
a
martyr
in
my
bed
tonight
Я
нашел
мученицу
в
своей
постели
сегодня
ночью.
She
stops
my
bones
from
wondering
just
who
I
am,
who
I
am,
who
I
am
Она
мешает
моим
костям
задаваться
вопросом,
кто
я,
кто
я,
кто
я.
Oh,
who
am
I?
Mmm...
Mmm...
О,
кто
я?
Ммм...
Ммм...
Well,
some
nights
I
wish
that
this
all
would
end
Что
ж,
иногда
по
ночам
мне
хочется,
чтобы
все
это
закончилось,
'Cause
I
could
use
some
friends
for
a
change.
Потому
что
мне
не
помешали
бы
друзья
для
разнообразия.
And
some
nights
I'm
scared
you'll
forget
me
again
А
иногда
по
ночам
я
боюсь,
что
ты
снова
забудешь
меня,
Some
nights
I
always
win,
I
always
win...
Иногда
по
ночам
я
всегда
выигрываю,
я
всегда
выигрываю...
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Но
я
все
еще
просыпаюсь,
я
все
еще
вижу
твоего
призрака.
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh
Господи,
я
все
еще
не
уверен,
за
что
я
ратую,
о,
Whoa
oh
oh
(What
do
I
stand
for?)
О-о-о
(За
что
я
ратую?)
Whoa
oh
oh
(What
do
I
stand
for?)
О-о-о
(За
что
я
ратую?)
Most
nights
I
don't
know...
(oh,
come
on)
Большую
часть
ночей
я
не
знаю...
(о,
давай
же)
So
this
is
it.
I
sold
my
soul
for
this?
Так
вот
оно
что.
Я
продал
свою
душу
за
это?
Washed
my
hands
of
that
for
this?
Умыл
руки
от
того
ради
этого?
I
miss
my
mom
and
dad
for
this?
Я
скучаю
по
маме
с
папой
из-за
этого?
No.
When
I
see
stars,
when
I
see,
when
I
see
stars,
that's
all
they
are
Нет.
Когда
я
вижу
звезды,
когда
я
вижу,
когда
я
вижу
звезды,
это
все,
что
они
из
себя
представляют.
When
I
hear
songs,
they
sound
like
a
swan,
so
come
on.
Когда
я
слышу
песни,
они
звучат
как
лебедь,
так
давай
же.
Oh,
come
on.
Oh,
come
on.
Oh,
come
on!
О,
давай
же.
О,
давай
же.
О,
давай
же!
Well,
that
is
it
guys,
that
is
all
- five
minutes
in
and
I'm
bored
again
Что
ж,
вот
и
все,
ребята,
это
все
- пять
минут,
и
мне
снова
скучно.
Ten
years
of
this,
I'm
not
sure
if
anybody
understands
Десять
лет
этого,
я
не
уверен,
что
кто-то
понимает.
This
one
is
not
for
the
folks
at
home;
Это
не
для
домоседов.
Sorry
to
leave,
mom,
I
had
to
go
Прости,
что
ушел,
мама,
мне
нужно
было
идти.
Who
the
fuck
wants
to
die
alone
all
dried
up
in
the
desert
sun?
Кто,
черт
возьми,
хочет
умереть
в
одиночестве,
высохшим
на
солнце
пустыни?
My
heart
is
breaking
for
my
sister
and
the
con
that
she
called
"love"
Мое
сердце
разрывается
за
мою
сестру
и
за
то
надувательство,
которое
она
называла
"любовью".
When
I
look
into
my
nephew's
eyes...
Когда
я
смотрю
в
глаза
своего
племянника...
Man,
you
wouldn't
believe
the
most
amazing
things
that
can
come
from...
Боже,
ты
бы
не
поверила,
какие
удивительные
вещи
могут
произойти
из-за...
Some
terrible
nights...
ah...
Некоторых
ужасных
ночей...
ах...
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
О,
уоу,
о,
уоу,
о,
уоу,
о,
о,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
О,
уоу,
о,
уоу,
о,
уоу,
о,
о
The
other
night
you
wouldn't
believe
the
dream
I
just
had
about
you
and
me
Прошлой
ночью
тебе
бы
не
приснился
сон,
который
мне
только
что
приснился
о
тебе
и
обо
мне.
I
called
you
up
but
we'd
both
agree
Я
позвонил
тебе,
но
мы
оба
согласились
бы,
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Что
так
к
лучшему,
что
ты
не
слушала.
It's
for
the
best
we
get
our
distance...
Oh...
Так
к
лучшему,
что
мы
дистанцируемся...
О...
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Так
к
лучшему,
что
ты
не
слушала.
It's
for
the
best
we
get
our
distance...
Oh...
Так
к
лучшему,
что
мы
дистанцируемся...
О...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Bhasker, Jack Michael Antonoff, Nathaniel Joseph Ruess, Andrew Dost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.