Paroles et traduction Itowngameplay - Duck Season Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duck Season Song
Песня о сезоне уток
Y
si
dentro
de
un
juego
yo
pudiera
estar
hoy
И
если
бы
сегодня
я
мог
оказаться
внутри
игры,
Volverte
a
abrazar
y
poder
jugar
tan
cerquita
de
ti
Обнять
тебя
снова
и
играть
так
близко
рядом
с
тобой.
Aun
recuerdo
los
paseos
esos
sueños
no
cumplidos
Я
до
сих
пор
помню
наши
прогулки,
эти
несбывшиеся
мечты.
Tengo
miedo
de
perderlos
de
no
haberlos
conocido
Я
боюсь
потерять
их,
боюсь,
что
не
узнал
бы
их.
Pero
voy
a
escapar,
soltar
lo
reprimido
Но
я
собираюсь
сбежать,
отпустить
все
подавленное.
Me
duele
hasta
pensar,
que
ya
no
estoy
contigo
Мне
больно
даже
думать,
что
я
больше
не
с
тобой.
Yo
ya
me
he
perdido,
ya
no
he
sentido
Я
уже
потерялся,
я
больше
ничего
не
чувствую.
Aquí
atrapado
hasta
la
eternidad
Здесь,
в
ловушке
на
вечность.
Y
aunque
me
rio,
estando
contigo
И
хотя
я
смеюсь,
находясь
рядом
с
тобой,
Cuando
te
vas
todo
es
oscuridad
Когда
ты
уходишь,
все
погружается
во
тьму.
He
hecho
tantas
cosas
de
las
que
me
arrepentido
Я
сделал
так
много
вещей,
о
которых
сожалею,
Para
estar
contigo,
solo
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой,
просто
быть
с
тобой.
Una
maldicion
me
sigue
manteniendo
vivo
Проклятие
продолжает
поддерживать
мою
жизнь.
Mal
padre,
mal
hijo
Плохой
отец,
плохой
сын.
Pienso
y
creo
que
aun
hay
otro
final,
uno
que
no
acabe
tan
mal
Я
думаю
и
верю,
что
есть
другой
финал,
тот,
который
не
закончится
так
плохо.
Y
seguro
que
se
puede
arreglar,
ya
verás
И
я
уверен,
что
все
можно
исправить,
вот
увидишь.
Si
tuviera
la
forma,
de
decirte
que
aquí
estoy
Если
бы
у
меня
был
способ
сказать
тебе,
что
я
здесь,
Nada
iría
mal,
dime
si
es
verdad,
que
te
acuerdas
de
mi
Ничего
бы
не
пошло
не
так.
Скажи,
правда
ли,
что
ты
помнишь
меня?
Pero
siento
que
me
odias
y
es
por
culpa
de
tu
madre
Но
я
чувствую,
что
ты
ненавидишь
меня,
и
это
из-за
твоей
матери.
Siempre
oyendo
y
aprovecho
para
poder
observarte
Я
всегда
слушаю
и
пользуюсь
возможностью
наблюдать
за
тобой.
Puede
que
loco
este,
pues
no
me
queda
nadie
Может
быть,
я
сумасшедший,
ведь
у
меня
никого
не
осталось.
Nunca
me
imagine,
que
ibas
a
olvidarme
Я
никогда
не
представлял,
что
ты
меня
забудешь.
Yo
ya
me
he
perdido,
ya
no
he
sentido
Я
уже
потерялся,
я
больше
ничего
не
чувствую.
Aquí
atrapado
hasta
la
eternidad
Здесь,
в
ловушке
на
вечность.
Y
aunque
me
rio,
estando
contigo
И
хотя
я
смеюсь,
находясь
рядом
с
тобой,
Cuando
te
vas
todo
es
oscuridad
Когда
ты
уходишь,
все
погружается
во
тьму.
He
hecho
tantas
cosas
de
las
que
me
arrepentido
Я
сделал
так
много
вещей,
о
которых
сожалею,
Para
estar
contigo,
solo
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой,
просто
быть
с
тобой.
Una
maldicion
me
sigue
manteniendo
vivo
Проклятие
продолжает
поддерживать
мою
жизнь.
Mal
padre,
mal
hijo
Плохой
отец,
плохой
сын.
Pienso
y
creo
que
aun
hay
otro
final,
uno
que
no
acabe
tan
mal
Я
думаю
и
верю,
что
есть
другой
финал,
тот,
который
не
закончится
так
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Dibala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.