Paroles et traduction Itsue - 回廊
その声が
言葉が
発せられるかを
Will
the
sound
of
your
words
be
uttered?
耳を塞いで聞こえるかな
なんて考えて笑う
I
plug
my
ears
and
wonder
if
I
can
hear,
and
wonder
if
it
will
make
me
smile
もう一度
触ってみて
わたしはここにいるのかな
Touch
me
once
more,
am
I
truly
here?
どうしてだろう
いつのまにか
感情が閉じて
I
wonder
how
it
happened,
when
did
my
emotions
close
themselves
off?
君が聞こえない
I
can't
hear
you
anymore.
今はもう歩き疲れたな
戻る道もわからないまま
I
am
weary
from
walking,
I've
lost
my
way
back
もしかしたら消えてしまってるかも
あるいはここは暗い森の中
Perhaps
I
have
already
vanished,
or
perhaps
I
am
lost
in
a
dark
forest
その姿が
情景が瞳に映るのかを
You
and
the
image
of
you,
are
they
reflected
in
my
eyes?
頬をつねって確かめる
ここは薄暗く悲しい
I
pinch
my
cheeks
to
check,
but
it
is
dim
and
sad
here
暗くて
冷たくて
柔らかくて
暖かくて
It's
dark,
cold,
soft
and
warm,
失ったものやその意味が今でも
The
things
I
have
lost
and
their
meanings,
even
now,
わかる気がしない
此の先もきっと
I
feel
like
I
don't
understand.
Even
in
the
future,
消えてみたらなにかわかるかな
Perhaps
if
I
vanish
I
will
understand
something.
出口はいくつかあるのだけれど
There
are
several
exits.
もしかしたら消えてしまってるかも
あるいはここはまだ道の途中
Perhaps
I
have
already
vanished,
or
perhaps
I
am
still
on
my
way
もしかしたら消えちゃってるかもしれない
ここは暗い森の中
Perhaps
I
have
already
vanished.
I
am
lost
in
a
dark
forest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
優しい四季たち
date de sortie
05-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.