Paroles et traduction Itum - IV _ ESIR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ah
yeah
yeah
Ага,
ага,
да,
да
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
elevate
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
возвышение
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
elevate
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
возвышение
My
don't
give
a
fuck
ain't
nothing
to
fuck
with
Мне
плевать,
мне
плевать
Getting
me
to
give
a
shit
must
be
the
hardest
shit
Заставить
меня
волноваться,
должно
быть,
самая
сложная
хрень
And
I'll
prove
to
be
the
hardest
shit
cause
niggas
got
some
И
я
докажу,
что
я
- самая
сложная
хрень,
потому
что
у
ниггеров
есть
что-то
And
I'm
on
esir
boy
I
got
esir
boy
now
tell
me
who
got
some
И
я
на
эсире,
детка,
у
меня
есть
эсир,
детка,
теперь
скажи
мне,
у
кого
есть
что-то
Somebody
you
tuned
into
nigga
just
got
off
on
Кто-то,
на
кого
ты
наткнулся,
ниггер,
только
что
кончил
от
If
you
don't
know
than
o
sone
cause
this
is
Если
ты
не
знаешь,
то
узнай,
потому
что
это
The
sum
up
of
the
climb
up
the
run
up
of
the
run
up
Итог
восхождения,
разбега,
разбега
Pickle
solver
without
being
pickled
or
having
to
die
Решение
проблемы
без
солений,
без
смерти
Or
getting
high
ya
Или
кайфа,
да
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
elevate
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
возвышение
From
a
legend
to
legend
fall
along
all
own
От
легенды
к
легенде
падают
все
сами
по
себе
From
a
source
to
a
resource
human
curse
occurs
От
источника
к
ресурсу,
человеческое
проклятие
происходит
Everything
touched
gudda
reflect
leave
a
mark
Все,
к
чему
прикасается,
должно
отражать,
оставлять
след
Shit
doesn't
go
full
circle
we
leave
it
at
arc
why
Дерьмо
не
идет
по
кругу,
мы
оставляем
его
на
дуге,
почему
Don't
ask
why
we
just
trying
to
get
ours
Не
спрашивай
почему,
мы
просто
пытаемся
получить
свое
And
ours
is
hours
meaning
our
time
before
is
to
А
наше
- это
часы,
то
есть
наше
время
до
того,
как
The
allah's
jahha's
cause
I'm
wrackingter
fabulist
Аллаха,
Джа,
потому
что
я
- сказочник-разрушитель
Who
sees
over
sees
untitled
stay
em
stay
me
talking
drum
new
wave
Который
видит
свыше,
безымянный,
оставайся
ими,
оставайся
мной,
говорящий
барабан
новой
волны
Whether
you
bout
bout
ke
teng
ke
teng
your
way
or
no
way
it's
a
Делаешь
ли
ты
это
по-своему,
или
никак,
это
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
elevate
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
возвышение
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
a
shark
by
the
way
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
акула
на
пути
A
surprise
on
a
way
a
shook's
on
it's
way
the
rise
or
the
elevate
Сюрприз
на
пути,
встряска
на
пути,
взлет
или
возвышение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Itumeleng Makatsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.