Itzik Kala - Khi Lma'anan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itzik Kala - Khi Lma'anan




Khi Lma'anan
Для тебя живу
אלוקים
Боже,
שמור נא לי
убереги же,
על הנסיכה שלי
мою принцессу,
מבקש
прошу,
בליבי
всем сердцем,
כי את לי יומי ולילי
ведь ты мой день, ты моя ночь.
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе,
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе,
לך אקטוף
Я для тебя сорву
כוכבים
звезды,
כי אני ואת אוהבים
ведь мы с тобой любим,
ונקשור
и свяжем
ברית עולם
узы на века,
כי איתך, רק איתך אני קיים
ведь с тобой, только с тобой я существую.
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе,
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе,
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе,
אני חי, חי, חי בשבילך (בשבילך)
Я живу, живу, живу для тебя (для тебя),
אני חי, חי, חי למענך (למענך)
Я живу, живу, живу ради тебя (ради тебя),
אני חי, חי, חי בזכותך
Я живу, живу, живу благодаря тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.