Paroles et traduction Iuliana Beregoi - Cum Suna Linistea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Din
pieptul
tău
știu
cum
bate
inima
Из
груди
я
знаю,
как
бьется
сердце
Te
port
acolo,
unde
nu
e
vânt
Я
веду
тебя
туда,
где
нет
ветра.
Unde
nici
ploaia
nu
se
atinge
de
pământ
Где
ни
дождь
не
касается
земли
Te
ascund
în
suflet
și
nu
te
mai
las
deloc
Я
прячу
тебя
в
душе
и
больше
не
оставлю.
Știu
bine,
simt
că
acolo
îmi
e
un
loc
Я
знаю,
я
чувствую,
что
там
есть
место
для
меня
Te
strig
fără
glas
Я
кричу
без
голоса
Nu
trebuie
să
îmi
răspunzi
Ты
не
должен
отвечать
на
мои
вопросы.
Ești
lângă
mine,
pas
cu
pas
Ты
со
мной,
шаг
за
шагом
N-am
timp
să
cred
că
te
ascunzi
У
меня
нет
времени
думать,
что
ты
прячешься.
Tot
mai
aproape
Все
ближе
и
ближе
Când
simt
că
nu
mai
am
loc
Когда
я
чувствую,
что
у
меня
больше
нет
места
Pentru
că
în
inima
mea
Потому
что
в
моем
сердце
Se
înalță
foc
Огонь
поднимается
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Din
pieptul
tău
știu
cum
bate
inima
Из
груди
я
знаю,
как
бьется
сердце
În
brațele
tale,
văd
norii
de
aproape
В
ваших
руках
я
вижу
облака
близко
Ești
ploaie
de
stele
când
în
suflet
e
noapte
Ты
звездный
дождь,
когда
в
душе
ночь
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Din
pieptul
tău
știu
cum
bate
inima
Из
груди
я
знаю,
как
бьется
сердце
În
brațele
tale,
văd
norii
de
aproape
В
ваших
руках
я
вижу
облака
близко
Ești
ploaie
de
stele
când
în
suflet
e
noapte
Ты
звездный
дождь,
когда
в
душе
ночь
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Cum
timpul
verii,
același
loc
mereu
Как
летом,
то
же
место
всегда
Nu
m-aș
încrede,
chiar
dacă
știu
că
e
al
meu
Я
бы
не
поверил,
даже
если
бы
знал,
что
он
мой.
Alerg
oricând
tot
pământul
să
te-ntâlnesc
Я
всегда
бегу
по
всей
земле,
чтобы
встретиться
с
тобой
Închid
ochii,
te
văd
fără
să
clipesc
Я
закрываю
глаза,
вижу
тебя,
не
моргая
Te
strig
fără
glas
Я
кричу
без
голоса
Nu
trebuie
să
îmi
răspunzi
Ты
не
должен
отвечать
на
мои
вопросы.
Ești
lângă
mine,
pas
cu
pas
Ты
со
мной,
шаг
за
шагом
N-am
timp
să
cred
că
te
ascunzi
У
меня
нет
времени
думать,
что
ты
прячешься.
Tot
mai
aproape
Все
ближе
и
ближе
Când
simt
că
nu
mai
am
loc
Когда
я
чувствую,
что
у
меня
больше
нет
места
Pentru
că
în
inima
mea
Потому
что
в
моем
сердце
Se
înalță
foc
Огонь
поднимается
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Din
pieptul
tău
știu
cum
bate
inima
Из
груди
я
знаю,
как
бьется
сердце
În
brațele
tale,
văd
norii
de
aproape
В
ваших
руках
я
вижу
облака
близко
Ești
ploaie
de
stele
când
în
suflet
e
noapte
Ты
звездный
дождь,
когда
в
душе
ночь
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Din
pieptul
tău
știu
cum
bate
inima
Из
груди
я
знаю,
как
бьется
сердце
În
brațele
tale,
văd
norii
de
aproape
В
ваших
руках
я
вижу
облака
близко
Ești
ploaie
de
stele
când
în
suflet
e
noapte
Ты
звездный
дождь,
когда
в
душе
ночь
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Vreau
să
aud
cum
sună
liniștea
Я
хочу
услышать,
как
звучит
тишина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelina Stînga (iraida), Alexandru Cotoi, Viky Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.