Iva Zanicchi - Appunti di viaggio - traduction des paroles en russe

Appunti di viaggio - Iva Zanicchitraduction en russe




Appunti di viaggio
Записки путешествия
Compagno di viaggio su questo barcone
Спутник мой в этом плаванье на баркасе,
Teniamoci stretti e fa meno paura
Держись крепче, и станет меньше страха
Una notte spietata che ad ogni emozione
В эту беспощадную ночь, когда каждое чувство
Diventa più scura
Становится темнее.
Ma oltre le luci, il paese in cui andremo
Но за огнями, страна, куда мы прибудем,
In cui saremo i benvenuti
Где нам будут рады,
In cui ci avranno davvero voluti
Где нас действительно ждали.
E adesso chiudi gli occhi e tra un secondo è terra
А теперь закрой глаза, и через секунду земля,
E appena li riapri non sarà più guerra
И как только ты их откроешь, войны больше не будет.
Dimmi, ti piacciono i miei vestiti a colori?
Скажи, тебе нравятся мои цветные платья?
Si accenderanno sotto i fanali
Они засияют под огнями фонарей,
Appese al vento che c'è fuori
Развеваясь на ветру, который там, снаружи,
Son le mie ali
Это мои крылья.
E mi ci avvolgo per esser bella
И я кутаюсь в них, чтобы быть красивой,
Anche per riuscire a volare
И чтобы суметь взлететь
Lungo la strada che è sempre quella
По дороге, которая всегда одна и та же,
Che porta al mio mare
Которая ведет к моему морю.
Adoro l'acqua e le sue pareti
Я обожаю воду и ее стены,
Che non mi toccano neanche un po'
Которые меня совсем не касаются,
L'acqua che scorre senza divieti
Воду, которая течет без запретов,
Che stringo e non ho
Которую я сжимаю, но не могу удержать.
E adesso chiudi gli occhi e tra un secondo è terra
А теперь закрой глаза, и через секунду земля,
E appena li riapri non sarà più guerra
И как только ты их откроешь, войны больше не будет.
E un giorno chissà dove ti ritroverò
И однажды, кто знает, где я тебя найду,
Con la camicia nuova e un fiore ti ritroverò
В новой рубашке и с цветком я тебя найду.
E adesso chiudi gli occhi e tra un secondo è terra
А теперь закрой глаза, и через секунду земля,
E appena li riapri non sarà più guerra
И как только ты их откроешь, войны больше не будет.
E un giorno chissà dove ti ritroverò
И однажды, кто знает, где я тебя найду,
Con la camicia nuova e un fiore ti ritroverò
В новой рубашке и с цветком я тебя найду.
Dimmi, ti piacciono le mie collane?
Скажи, тебе нравятся мои ожерелья?
Sono i frammenti di tutti i pensieri
Это осколки всех мыслей,
Legati al filo delle settimane
Связанные нитью недель
In un prossimo ieri
В будущем вчера.
E vedi questa ferita sul viso
И видишь эту рану на лице?
Me l'ha lasciata in tempo lontano
Она осталась мне от далекого прошлого,
L'ultima piega di un brutto sorriso
Последняя складка уродливой улыбки,
O forse l'impronta di un ultima mano
Или, быть может, след последней руки.
Passeggeri di questo barcone
Пассажиры этого баркаса,
Ti prego voltati appena scendi
Прошу тебя, обернись, когда сойдешь,
Come su quello che avevo di me
Как на то, что у меня было,
Nella valigia leggera che prendi
В легком чемодане, который ты возьмешь,
Il biglietto col nome scritto
Билет с написанным именем,
Col sangue e non a matita
Кровью, а не карандашом,
Per cancellarlo ci vuole fatica
Чтобы стереть его, нужны усилия,
Ci vuole una vita
Нужна целая жизнь.





Writer(s): Luca Proietti, Beatrice De Dominicis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.