Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com’è triste Venezia (Que C'est Triste Venise)
Wie traurig Venedig ist (Que C'est Triste Venise)
Com'è
triste
Venezia,
soltanto
un
anno
dopo
Wie
traurig
Venedig
ist,
nur
ein
Jahr
danach
Com'è
triste
Venezia
se
non
si
ama
più
Wie
traurig
Venedig
ist,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben
Si
cercano
parole
che
nessuno
dirà
Man
sucht
nach
Worten,
die
niemand
sagen
wird
E
si
vorrebbe
piangere
e
non
si
può
più
Und
man
möchte
weinen
und
kann
es
nicht
mehr
Com'è
triste
Venezia
se
nella
barca
c'è
Wie
traurig
Venedig
ist,
wenn
im
Boot
da
ist
Soltanto
un
gondoliere
che
guarda
verso
te
Nur
ein
Gondoliere,
der
mich
ansieht
E
non
ti
chiede
niente
perché
negli
occhi
tuoi
Und
mich
nichts
fragt,
denn
in
meinen
Augen
E
dentro
la
tua
mente,
c'è
solamente
lui
Und
in
meinem
Kopf
gibt
es
nur
ihn
Com'è
triste
Venezia,
soltanto
un
anno
dopo
Wie
traurig
Venedig
ist,
nur
ein
Jahr
danach
Com'è
triste
Venezia
se
non
si
ama
più
Wie
traurig
Venedig
ist,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben
I
musei
e
le
chiese
si
aprono
per
noi
Die
Museen
und
Kirchen
öffnen
sich
für
uns
Ma
non
lo
sanno
che
oramai
tu
non
ci
sei
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
du
nun
nicht
mehr
da
bist
Com'è
triste
Venezia,
di
sera
la
laguna
Wie
traurig
Venedig
ist,
am
Abend
die
Lagune
Se
si
cerca
una
mano
che
non
si
trova
più
Wenn
man
seine
Hand
sucht,
die
man
nicht
mehr
findet
Si
fa
dell'ironia
davanti
a
quella
luna
Man
wird
ironisch
angesichts
jenes
Mondes
Che
un
dì
ti
ha
visto
mio
e
non
ti
vede
più
Der
dich
einst
als
meinen
sah
und
dich
nicht
mehr
sieht
Addio,
gabbiani
in
volo
Lebt
wohl,
fliegende
Möwen
Che
un
giorno
salutaste
due
punti
neri
al
suolo
Die
ihr
einst
zwei
schwarze
Punkte
am
Boden
begrüßtet
Addio
anche
da
lui
Lebwohl
auch
von
ihm
Troppo
triste
Venezia,
soltanto
un
anno
dopo
Zu
traurig
ist
Venedig,
nur
ein
Jahr
danach
Troppo
triste
Venezia
se
non
si
ama
più
Zu
traurig
ist
Venedig,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben
Troppo
triste
Venezia
Zu
traurig
ist
Venedig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Giulio Mogol, Francoise Andree Renee Dorin, Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.