Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasia n. 4 Giovanni D'Anzi: Tu non mi lascerai / Non partir / Ma l'amore no / Ti dirò
Fantasie Nr. 4 Giovanni D'Anzi: Du wirst mich nicht verlassen / Geh nicht / Aber die Liebe nicht / Ich werde dir sagen
Tu
non
mi
lascerai
Du
wirst
mich
nicht
verlassen
Perché
ti
voglio
bene
Weil
ich
dich
liebe
Tanto
tanto
bene
che
So
sehr,
so
sehr,
dass
Se
vivo
è
sol
per
te
Wenn
ich
lebe,
dann
nur
für
dich
E
non
tremar
giammai
Und
zittre
niemals
Se
un'ombra
sopravviene
Wenn
ein
Schatten
aufkommt
Dal
tuo
cuor
la
scaccerà
Aus
deinem
Herzen
wird
ihn
vertreiben
La
mia
sincerità
Meine
Aufrichtigkeit
Non
partir,
non
partir
Geh
nicht,
geh
nicht
Tu
sei
chiuso
nel
mio
cuor,
lo
sento
Du
bist
in
meinem
Herzen
eingeschlossen,
ich
fühle
es
Questo
amore
è
tutto
il
mio
tormento
Diese
Liebe
ist
meine
ganze
Qual
Forse
tu,
forse
tu
Vielleicht
du,
vielleicht
du
Vai
lontano
per
cercar
l'oblio
Gehst
du
weit
weg,
um
das
Vergessen
zu
suchen
Vuoi
lasciarmi
senza
dirmi
addio
Willst
du
mich
verlassen,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
Perché
non
sai
che
l'amore
è
una
fiamma
Weil
du
nicht
weißt,
dass
die
Liebe
eine
Flamme
ist
Che
brucia
e
divampa
nel
cuor
Die
brennt
und
im
Herzen
lodert
E
la
sua
febbre
distrugge
e
divora
Und
ihr
Fieber
zerstört
und
verschlingt
Chi
sol
crede
ancor
nell'amor
Den,
der
allein
noch
an
die
Liebe
glaubt
Non
partir,
non
partir
Geh
nicht,
geh
nicht
Tu
non
sai
quanto
mi
fai
soffrire
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
du
mich
leiden
lässt
Lentamente
mi
vedrai
morire
Langsam
wirst
du
mich
sterben
sehen
Ma
l'amore,
no
Aber
die
Liebe,
nein
L'amore
mio
non
può
Meine
Liebe
kann
nicht
Disperdersi
nel
vento,
con
le
rose
Sich
im
Wind
zerstreuen,
mit
den
Rosen
Tanto
è
forte
che
non
cederà
So
stark
ist
sie,
dass
sie
nicht
nachgeben
wird
Non
sfiorirà
Sie
wird
nicht
verblühen
Io
lo
veglierò
Ich
werde
über
sie
wachen
Io
lo
proteggerò
Ich
werde
sie
beschützen
Da
tutte
quelle
insidie
velenose
Vor
all
den
giftigen
Tücken
Che
vorrebbero
strapparlo
al
cuor
Die
sie
dem
Herzen
entreißen
wollen
Forse
te
ne
andrai
Vielleicht
gehst
du
fort
Da
altre
donne
le
carezze
cercherai
Bei
anderen
Frauen
wirst
du
Zärtlichkeiten
suchen
Ahimè,
e
se
tornerai
Ach,
und
wenn
du
zurückkehrst
Già
sfiorita
ogni
bellezza
troverai
in
me
Wirst
du
jede
Schönheit
in
mir
schon
verblüht
finden
Ma
l'amore,
no
Aber
die
Liebe,
nein
L'amore
mio
non
può
Meine
Liebe
kann
nicht
Dissolversi
nell'oro
dei
capelli
Sich
im
Gold
der
Haare
auflösen
Fin
ch'io
viva
sarà
vivo
in
me
Solange
ich
lebe,
wird
sie
in
mir
lebendig
sein
Ti
dirò
che
tu
mi
piaci
Ich
werde
dir
sagen,
dass
du
mir
gefällst
Ti
dirò
che
nei
tuoi
baci
Ich
werde
dir
sagen,
dass
in
deinen
Küssen
Si
nasconde
il
mio
destino
Sich
mein
Schicksal
verbirgt
Il
sogno
mio
divino
Mein
göttlicher
Traum
Che
ancor
non
conosci
tu
Den
du
noch
nicht
kennst
Ti
dirò
che
nel
mio
cuore
Ich
werde
dir
sagen,
dass
in
meinem
Herzen
Più
non
ho
che
questo
amore
Ich
nichts
mehr
habe
als
diese
Liebe
Crederò
nel
paradiso
Ich
werde
an
das
Paradies
glauben
Se
un
dolce
tuo
sorriso
Wenn
dein
süßes
Lächeln
Al
cuor
d'amor
mi
parlerà
Mit
Liebe
zu
meinem
Herzen
spricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'anzi Giovanni
Album
Fantasia
date de sortie
26-03-1972
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.