Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
il
giorno
posso
non
pensarti
Wenn
ich
tagsüber
nicht
an
dich
denken
kann
La
notte
maledico
te
In
der
Nacht
verfluche
ich
dich
E
quando
infine
spunta
l'alba
Und
wenn
endlich
die
Morgendämmerung
anbricht
C'è
solo
il
vuoto
intorno
a
me
Ist
nur
Leere
um
mich
herum
La
notte
tu
mi
appari
immenso
In
der
Nacht
erscheinst
du
mir
riesig
Invano
tento
di
afferrarti
Vergeblich
versuche
ich,
dich
zu
fassen
Ma
ti
diverti
a
tormentarmi
Aber
du
amüsierst
dich
damit,
mich
zu
quälen
La
notte
tu
mi
fai
impazzir
In
der
Nacht
machst
du
mich
verrückt
Mi
fa
impazzir,
mi
fa
impazzir
Macht
mich
verrückt,
macht
mich
verrückt
E
la
tua
voce
fende
il
buio
Und
deine
Stimme
durchdringt
die
Dunkelheit
Dove
cercarti
non
lo
so
Wo
ich
dich
suchen
soll,
weiß
ich
nicht
Ti
vedo
e
torna
la
speranza
Ich
sehe
dich
und
die
Hoffnung
kehrt
zurück
Ti
voglio
tanto
bene
ancor
Ich
hab'
dich
immer
noch
so
lieb
Per
un
istante
riappari
Für
einen
Augenblick
erscheinst
du
wieder
Mi
chiami
e
mi
tendi
le
mani
Du
rufst
mich
und
streckst
mir
die
Hände
entgegen
Ma
il
mio
sangue
si
fa
ghiaccio
Aber
mein
Blut
gefriert
zu
Eis
Quando
ridendo
ti
allontani
Wenn
du
lachend
weggehst
Mi
fa
impazzir,
mi
fa
impazzir
Macht
mich
verrückt,
macht
mich
verrückt
Il
giorno
splende
in
piena
pace
Der
Tag
erstrahlt
in
vollem
Frieden
E
la
tua
immagine
scompar
Und
dein
Bild
verschwindet
Felice
tu
ritrovi
l'altra
Glücklich
findest
du
die
Andere
wieder
Quell'altra
che
mi
fa
impazzir
Jene
Andere,
die
mich
verrückt
macht
Mi
fa
impazzir
Macht
mich
verrückt
Mi
fa
impazzir
Macht
mich
verrückt
Mi
fa
impazzir
Macht
mich
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Salerno, Salvatore Adamo, Oscar Saintal, Jef Deboeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.