Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un fiume amaro
Горькая река
È
un
fiume
amaro
dentro
me
Горькая
река
течёт
во
мне,
Il
sangue
della
mia
ferita
Кровь
моей
раны,
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
Lunga
è
la
spiaggia
e
lunga
è
l'onda
Долгий
берег
и
долгая
волна,
L'angoscia
è
lunga,
non
passa
mai
Долга
тоска,
она
не
проходит,
E
il
pianto
cade
sul
mio
peccato
И
слёзы
падают
на
мой
грех,
Sul
mio
dolore,
che
tu
non
sai
На
мою
боль,
которую
ты
не
знаешь.
È
un
fiume
amaro
dentro
me
Горькая
река
течёт
во
мне,
Il
sangue
della
mia
ferita
Кровь
моей
раны,
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
E
tu
non
sai
che
cosa
è
il
gelo
А
ты
не
знаешь,
что
такое
холод,
Cos'è
la
notte
senza
la
luna
Что
такое
ночь
без
луны,
E
il
non
sapere
in
quale
istante
И
не
знаешь,
в
какой
миг
Il
tuo
dolore
ti
assalirà
Тебя
настигнет
твоя
боль.
È
un
fiume
amaro
dentro
me
Горькая
река
течёт
во
мне,
Il
sangue
della
mia
ferita
Кровь
моей
раны,
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
Ma
ancor
di
più,
è
amaro
il
bacio
Но
ещё
горче
поцелуй,
Che
sulla
bocca
tua
mi
ferisce
ancor
Который
на
твоих
губах
ранит
меня
вновь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetre Christodoulou, Mikis Michel Theodorakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.