Ivan Almeida - Um Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Almeida - Um Dia




Um Dia
One Day
Quem sabe um dia
Who knows one day
Depois que o tempo parar aqui
After time stops here
Você possa perceber
You may realize
O que me fez sumir
What made me disappear
Eu não sei
I don't know
É tanta gente que nunca diz nada
There are so many people who never say anything
Tanto fez
It made so much difference
Se eu faço sempre a escolha errada
If I always make the wrong choice
Quem sabe um dia
Who knows one day
A gente deixe um pouco de insistir
We'll stop trying for a while
Por pura vaidade
Out of pure vanity
é salvo o que eu senti
Only what I felt is saved
Eu não sei
I don't know
É tanta gente e não se pensa em nada
So many people and no one thinks of anything
Tanto fez
It made so much difference
Se eu torço sempre pra opção errada
If I always cheer for the wrong choice
Mas quem me olha desse jeito
But who looks at me like that
Não sabe nada sobre mim
Doesn't know anything about me
Porque aqui dentro do peito eu sei o que é sentir
Because here inside my chest only I know what it's like to feel
Se as vezes fujo da verdade é pra encontrar o que perdi
If I sometimes run away from the truth, it's to find what I've lost
Dentro dessa realidade que inventei pra mim
Within this reality I invented for myself
Quem sabe um dia
Who knows one day
A gente pare um pouco de mentir
We'll stop lying for a bit
Por pura vaidade
Out of pure vanity
é salvo o que eu senti
Only what I felt is saved
Eu não sei
I don't know
É tanta gente que nunca diz nada
So many people who never say anything
Tanto fez
It made so much difference
Se eu eu canto sempre a versão exata
If I always sing the exact version
Mas quem me olha desse jeito
But who looks at me like that
Não sabe nada sobre mim
Doesn't know anything about me
Porque aqui dentro do peito eu sei o que é sentir
Because here inside my chest only I know what it's like to feel
Se as vezes fujo da verdade é pra encontrar o que perdi
If I sometimes run away from the truth, it's to find what I've lost
Dentro dessa realidade que eu inventei pra mim.
Within this reality I invented for myself.






Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.