Paroles et traduction Ivan Armesto - Formentera - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formentera - Remix
Formentera - Remix
Madre
mía,
¿cómo
se
hace
para
tanta
conexión?
My
goodness,
how
do
you
do
it?
I
feel
such
a
strong
connection
Tú
lo
sabes,
yo
lo
siento,
vamos
a
otra
habitación
You
know
it,
I
feel
it,
let's
go
to
another
room
Donde
nadie,
nadie
pueda
oírnos
Where
no
one,
no
one
can
hear
us
Se
nota
en
mi
boca
que
yo
no
quiero
hablar
You
can
tell
by
my
mouth
that
I
don't
want
to
talk
Porque
desde
que
estás
aquí
Because
ever
since
you've
been
here
Aquí
cerca
de
mí
Here
close
to
me
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
That
memory
of
having
you
without
clothes
Que
no
me
deja
dormir
That
won't
let
me
sleep
Sigo
pensando
en
ti
I
keep
thinking
about
you
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
And
that
memory
of
having
you
without
clothes,
baby
Y
no
me
olvido,
baby
And
I
don't
forget,
baby
Aunque
no
busque',
sabe'
Even
though
I'm
not
looking
for
you,
you
know
Que
ha
termina'o
la
noche
y
otra
vez
estoy
a
tus
pie'
The
night
has
ended
and
once
again
I'm
at
your
feet
Y
dime,
¿qué
hay
que
hacer?
And
tell
me,
what
should
I
do?
Para
en
tu
mente
entrar
To
enter
your
mind
Yo
no
me
olvido
de
como
con
mi
deseo
juga'
I
don't
forget
how
you
play
with
my
desire
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
And
if
it's
not
worth
it,
well
I
tell
them:
"no"
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
And
if
he
leaves,
let
him
come
back
to
me,
I'm
leaving
Sé
que
lo
bueno,
al
fin
de
cuentas,
siempre
va
a
llegar
I
know
that
the
good
things,
at
the
end
of
the
day,
will
always
come
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
And
if
it's
not
worth
it,
well
I
tell
them:
"no"
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
And
if
he
leaves,
let
him
come
back
to
me,
I'm
leaving
Porque
desde
que
estás
aquí
Because
ever
since
you've
been
here
Aquí
cerca
de
mí
Here
close
to
me
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
And
that
memory
of
having
you
without
clothes
Que
no
me
deja
dormir
That
won't
let
me
sleep
Sigo
pensando
en
ti
I
keep
thinking
about
you
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
And
that
memory
of
having
you
without
clothes
Vamo'
hacerlo,
pero
a
mi
manera
(yeh)
Let's
do
it,
but
my
way
(yeh)
Vamo'
a
besarnos
to'a
la
noche
entera
(yeh)
Let's
kiss
all
night
long
(yeh)
Si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras
(yeh)
If
you
want
me,
I'll
do
whatever
you
want
(yeh)
Vuelo
directo
para
Formentera
I'm
flying
direct
to
Formentera
O
adonde
tú
quieras
Or
wherever
you
want
Si
tú
quiere'
amanecer
conmigo
If
you
want
to
wake
up
with
me
Si
yo
quiero
amanecer
contigo
If
I
want
to
wake
up
with
you
Una
noche,
pero
sin
testigos
One
night,
but
without
witnesses
Y
que
no
salga
el
sol
And
let
the
sun
not
rise
Porque
desde
que
estás
aquí
Because
ever
since
you've
been
here
Aquí
cerca
de
mí
Here
close
to
me
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
And
that
memory
of
having
you
without
clothes
Que
no
me
deja
dormir
That
won't
let
me
sleep
Sigo
pensando
en
ti
I
keep
thinking
about
you
Que
tú
eres
mi
baby
That
you're
my
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
And
that
memory
of
having
you
without
clothes,
baby
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
And
that
memory
of
having
you
without
clothes,
baby
Donde
voy,
tú
siempre
irás
Where
I
go,
you'll
always
go
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
Where
I
am,
you'll
always
be
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(vamo'
hacerlo
pero
a
mi
manera)
Where
I
go,
you'll
always
go
(let's
do
it
but
my
way)
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
Where
I
am,
you'll
always
be
(Vamo'
a
besarnos
to'a
la
noche
entera)
(Let's
kiss
all
night
long)
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras)
Where
I
go,
you'll
always
go
(if
you
want
me,
I'll
do
whatever
you
want)
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
(vuelo
directo
para
Formentera)
Where
I
am,
you'll
always
be
(I'm
flying
direct
to
Formentera)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.