Paroles et traduction Ivan Armesto - Formentera - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formentera - Remix
Форментера - Ремикс
Madre
mía,
¿cómo
se
hace
para
tanta
conexión?
Боже
мой,
как
достичь
такой
связи?
Tú
lo
sabes,
yo
lo
siento,
vamos
a
otra
habitación
Ты
знаешь,
я
чувствую,
пойдем
в
другую
комнату
Donde
nadie,
nadie
pueda
oírnos
Где
никто,
никто
не
сможет
нас
услышать
Se
nota
en
mi
boca
que
yo
no
quiero
hablar
По
моим
губам
видно,
что
я
не
хочу
говорить
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
Это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
дает
мне
спать
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
малышка
Y
no
me
olvido,
baby
Я
не
забываю,
малышка
Aunque
no
busque',
sabe'
Даже
если
не
ищу,
знаю
Que
ha
termina'o
la
noche
y
otra
vez
estoy
a
tus
pie'
Что
ночь
закончилась,
и
я
снова
у
твоих
ног
Y
dime,
¿qué
hay
que
hacer?
И
скажи,
что
нужно
сделать?
Para
en
tu
mente
entrar
Чтобы
проникнуть
в
твои
мысли
Yo
no
me
olvido
de
como
con
mi
deseo
juga'
Я
не
забываю,
как
ты
играешь
с
моим
желанием
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
И
если
это
не
стоит
того,
то
я
говорю
им:
"нет"
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
И
если
ты
уйдешь,
вернись
ко
мне,
я
ухожу
Sé
que
lo
bueno,
al
fin
de
cuentas,
siempre
va
a
llegar
Я
знаю,
что
хорошее,
в
конце
концов,
всегда
приходит
Y
si
no
vale,
pues
les
digo:
"no"
И
если
это
не
стоит
того,
то
я
говорю
им:
"нет"
Y
si
se
va,
que
vuelva
a
mí,
me
voy
И
если
ты
уйдешь,
вернись
ко
мне,
я
ухожу
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
дает
мне
спать
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Vamo'
hacerlo,
pero
a
mi
manera
(yeh)
Давай
сделаем
это,
но
по-моему
(да)
Vamo'
a
besarnos
to'a
la
noche
entera
(yeh)
Давай
целоваться
всю
ночь
напролет
(да)
Si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras
(yeh)
Если
ты
меня
хочешь,
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь
(да)
Vuelo
directo
para
Formentera
Лечу
прямым
рейсом
на
Форментеру
O
adonde
tú
quieras
Или
куда
ты
захочешь
Si
tú
quiere'
amanecer
conmigo
Если
ты
хочешь
встретить
рассвет
со
мной
Si
yo
quiero
amanecer
contigo
Если
я
хочу
встретить
рассвет
с
тобой
Una
noche,
pero
sin
testigos
Одна
ночь,
но
без
свидетелей
Y
que
no
salga
el
sol
И
чтобы
солнце
не
вставало
Porque
desde
que
estás
aquí
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь
Aquí
cerca
de
mí
Здесь,
рядом
со
мной
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды
Que
no
me
deja
dormir
Не
дает
мне
спать
Sigo
pensando
en
ti
Я
продолжаю
думать
о
тебе
Que
tú
eres
mi
baby
Ты
моя
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
малышка
Y
ese
recuerdo
de
tenerte
sin
ropa,
baby
И
это
воспоминание
о
тебе
без
одежды,
малышка
Donde
voy,
tú
siempre
irás
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
всегда
будешь
там
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
Где
бы
я
ни
был,
ты
всегда
будешь
там
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(vamo'
hacerlo
pero
a
mi
manera)
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
всегда
будешь
там
(давай
сделаем
это
по-моему)
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
Где
бы
я
ни
был,
ты
всегда
будешь
там
(Vamo'
a
besarnos
to'a
la
noche
entera)
(Давай
целоваться
всю
ночь
напролет)
Donde
voy,
tú
siempre
irás
(si
tú
me
quieres,
yo
hago
lo
que
quieras)
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
всегда
будешь
там
(если
ты
меня
хочешь,
я
сделаю
все,
что
ты
захочешь)
Donde
estoy,
tú
siempre
estarás
(vuelo
directo
para
Formentera)
Где
бы
я
ни
был,
ты
всегда
будешь
там
(лечу
прямым
рейсом
на
Форментеру)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.