Paroles et traduction Ivan Ave - One Eye
One
eye
on
her
Один
глаз
на
нее.
My
other
eye
on
those
other
guys
Мой
второй
глаз
на
тех
других
парней.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
One
eye
driftin'
away
Один
глаз
уплывает
прочь.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
I'mma
be
coming
through
Я
скоро
приду.
Coming
through
like
knees
in
the
summer
Пробираюсь,
как
колени
летом.
Coming
through
like
how
she
really
feel
about
your
mother
Это
похоже
на
то,
как
она
на
самом
деле
относится
к
твоей
матери.
I
be
coming
up
on
that
supersonic
pace
like
Mondays
Я
буду
подниматься
на
сверхзвуковой
скорости,
как
по
понедельникам.
You
feel
me
in
the
room
like
some
shit
you
can't
unsay
Ты
чувствуешь
меня
в
комнате,
как
какое-то
дерьмо,
которое
ты
не
можешь
распутать.
Both
eyes
on
my
bread
like
ducks
in
the
park
Оба
смотрят
на
мой
хлеб,
как
утки
в
парке.
Ever
since
they
got
[Steve?]
I
don't
fuck
with
these
sharks
С
тех
пор
как
они
заполучили
[Стива?],
я
не
связываюсь
с
этими
акулами.
Keep
an
eye
on
temptation
lurking
up
in
the
dark
Следи
за
искушением,
притаившимся
в
темноте.
Next
minute
one
hand
unhooking
a
bra
В
следующую
минуту
одна
рука
расстегивает
лифчик.
Coming
through
like
like
what's
good
with
y'all
I
ain't
staying
long
Проходя
мимо,
типа
" что
с
вами
хорошо?",
я
не
останусь
надолго.
One
eye
on
these
[fickle
jacks?]
hop
in
the
podium
Один
глаз
на
этих
[непостоянных
Валетов?]
прыгающих
на
подиум.
I
see
straight
through,
I
know
what
the
game
do
Я
вижу
насквозь,
я
знаю,
что
делает
эта
игра.
I
just
came
through
for
you
to
feel
the
weight
of
my
soul
Я
просто
пришел
сюда,
чтобы
ты
почувствовала
тяжесть
моей
души.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
One
eye
driftin'
away
Один
глаз
уплывает
прочь.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
My
other
eye
hitting
the
brakes,
hitting
the
J
Мой
второй
глаз
ударяет
по
тормозам,
ударяет
по
букве
"Дж".
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
One
eye
driftin'
away
Один
глаз
уплывает
прочь.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
We
gon'
be
sitting
pretty
Мы
будем
сидеть
красиво.
Like
a
pink
'96
Mercedes
Как
розовый
Мерседес
96-го
года.
She
got
a
body
like
a
font
from
the
mid
'80s
У
нее
тело,
как
у
купели
из
середины
80-х.
I
stay
sipping
on
some
'I
just
got
paid'
liquid
Я
продолжаю
потягивать
жидкость
с
надписью
"Мне
только
что
заплатили".
Nothing
in
my
mind
but
tape,
hissin'
В
моей
голове
нет
ничего,
кроме
шипящей
ленты.
This
whole
week
been
a
lie
Вся
эта
неделя
была
ложью.
Been
grinding
for
crumbs,
buildin'
my
piece
of
the
pie
Я
перемалывал
крошки,
строя
свой
кусок
пирога.
Drift
higher
in
the
sky
feeling
like
the
speed
of
light
Дрейфуй
выше
в
небе
чувствуя
себя
как
скорость
света
Might
never
land
again
I
can
see
it
in
her
eyes
Возможно,
она
никогда
не
приземлится
снова,
я
вижу
это
в
ее
глазах.
Mine
in
the
back
of
my
head
peeping
the
past
Моя
в
затылке
подглядывает
за
прошлым
Layers
I
don't
know
how
to
peel
back
Слои,
которые
я
не
знаю,
как
снять.
Say
I've
been
feeling
some
kind
of
way
I
don't
know
how
to
convey
Скажем,
я
испытываю
какое-то
чувство,
которое
не
знаю,
как
передать
словами.
She
said
"I
feel
that"
Она
сказала:
"Я
чувствую
это".
Uh,
love
how
she
got
Э-э,
мне
нравится,
как
она
стала
...
She
got
one
eye
open
Она
приоткрыла
один
глаз.
One
eye
driftin'
away
Один
глаз
уплывает
прочь.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
My
other
eye
hitting
the
brakes,
hitting
the
J
Мой
второй
глаз
ударяет
по
тормозам,
ударяет
по
букве
"Дж".
I
said
one
eye
open
Я
сказал
один
глаз
открыт
One
eye
driftin'
away
Один
глаз
уплывает
прочь.
I
keep
one
eye
open
Я
держу
один
глаз
открытым.
My
other
eye,
uh,
I
dunno
Мой
второй
глаз,
э-э,
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devonne Harris, Eivind øygarden, Ringgo Anchet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.