Paroles et traduction Ivan B - F.M.F.M.H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
stop
actin′
like
you
don't
care
Да,
хватит
притворяться,
что
тебе
всё
равно.
Losin′
your
values,
you
know
you're
aware
Ты
теряешь
свои
ценности,
ты
же
знаешь
об
этом.
Losin'
control
you
say
life
isn′t
fair
Теряешь
контроль,
говоришь,
что
жизнь
несправедлива.
Broken
again,
you
don′t
wanna
repair
Снова
сломлена,
ты
не
хочешь
чиниться.
You're
not
honest
with
them
I′ll
be
honest
with
you
Ты
нечестна
с
ними,
я
буду
честен
с
тобой.
All
of
your
problems
are
all
'cause
of
you
Все
твои
проблемы
из-за
тебя
самой.
You
don′t
face
what
you
got
man
you
deal
with
a
few
Ты
не
смотришь
в
лицо
своим
проблемам,
ты
разбираешься
лишь
с
некоторыми.
How
did
you
get
here
or
what
did
you
choose
Как
ты
сюда
попала,
какой
путь
ты
выбрала?
Look
at
the
people
you
hang
with
Посмотри
на
людей,
с
которыми
ты
общаешься.
Do
you
hear
the
way
that
you
talk
Ты
слышишь,
как
ты
говоришь?
How
do
you
go
from
that
Как
ты
переходишь
от
этого
To
having
a
conversation
with
God,
huh
К
разговору
с
Богом,
а?
Say
you
wanna
change,
you
do
nothin'
about
it
Говоришь,
что
хочешь
измениться,
но
ничего
не
делаешь.
You
say
alot
of
words,
I
hear
nothing
but
silence
Ты
говоришь
много
слов,
но
я
слышу
только
тишину.
Set
another
goal,
come
tomorrow
you
doubt
it
Ставишь
новую
цель,
а
завтра
сомневаешься
в
ней.
Tell
me
that
you′re
happy
I
really
hope
you
find
it
Говоришь,
что
счастлива,
я
очень
надеюсь,
что
ты
найдешь
это
счастье.
But
that's
the
way
that
life
goes,
uh
Но
такова
жизнь,
ага.
That's
the
way
that
you
think,
huh
Так
ты
думаешь,
да?
Those
are
things
that
you
sing
huh
Вот
о
чём
ты
поёшь,
да?
Pretend
like
everything
is
good
when
it′s
not
Притворяешься,
что
всё
хорошо,
когда
это
не
так.
Write
about
it
like
it
ain′t
your
fault,
huh
Пишешь
об
этом,
как
будто
это
не
твоя
вина,
да?
The
only
one
ever
getting
hurt,
huh
Единственная,
кто
страдает,
да?
Say
you're
real
building
up
a
wall,
huh
Говоришь,
что
настоящая,
но
строишь
стену,
да?
You
wanna
know
something
real
Хочешь
знать
правду?
You
don′t
face
anything
when
they
face
you
Ты
не
смотришь
в
лицо
проблемам,
когда
они
смотрят
на
тебя.
You
keep
saying
that
you're
moving
on
Ты
продолжаешь
говорить,
что
двигаешься
дальше.
Funny
thing
about
it
is
you′re
running
from
Забавно,
но
ты
бежишь
от
The
things
that
have
made
you
Того,
что
сделало
тебя
такой.
Look
at
the
blessings
that
he
gave
you
Посмотри
на
благословения,
которые
Он
дал
тебе.
You
focus
on
the
things
that
you
don't
have
Ты
сосредоточена
на
том,
чего
у
тебя
нет.
What′s
gain
without
cost,
love
without
loss
Что
такое
выигрыш
без
цены,
любовь
без
потерь?
Stop
lookin'
at
me
like
you
still
know
that
Хватит
смотреть
на
меня
так,
будто
ты
всё
ещё
та,
You're
somebody
that
I
used
to
know
Кого
я
когда-то
знал.
And
I
don′t
feel
like
looking
at
him
now
И
я
не
хочу
смотреть
на
тебя
сейчас.
So
tell
me
what
you
need
from
me
Так
скажи
мне,
что
тебе
от
меня
нужно?
What
you
need
from
me,
what
you
need
from
me
Что
тебе
от
меня
нужно,
что
тебе
от
меня
нужно?
′Cause
I
don't
know
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю.
′Cause
I
don't
know
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю.
′Cause
I
don't
care
anymore,
no
Потому
что
мне
больше
всё
равно,
нет.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Used
to
talk
all
the
time
Раньше
мы
говорили
всё
время.
Now
you
can′t
look
me
in
the
eyes
Теперь
ты
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза.
Why
you
standin'
there
like
you
got
nothing
to
say
Почему
ты
стоишь
там,
как
будто
тебе
нечего
сказать?
Don't
tell
me
that
you′re
out
of
lies
Не
говори
мне,
что
у
тебя
закончилась
ложь.
See
the
thing
about
a
mask
Видишь,
в
чём
дело
с
маской,
You
start
to
think
that
you′re
fine
Ты
начинаешь
думать,
что
всё
в
порядке.
Never
goin'
forward,
all
you
do
is
rewind
Никогда
не
двигаешься
вперёд,
всё,
что
ты
делаешь,
это
перематываешь
назад.
How
you
sayin′
you're
real
when
you′re
believin'
a
lie
Как
ты
можешь
говорить,
что
настоящая,
когда
веришь
лжи?
You
got,
two
years
at
a
part
time
Ты
два
года
работала
на
полставки,
Complainin′
when
you
gotta
give
a
car
ride
Жаловалась,
когда
нужно
было
подвезти
To
somebody
who
believed
in
you
Того,
кто
верил
в
тебя,
Always
there
for
you
Всегда
был
рядом
с
тобой.
Everything
is
on
your
time,
huh
Всё
по
твоему
времени,
да?
You've
gotten
over
things
Ты
преодолела
некоторые
вещи,
Now
get
over
yourself
Теперь
преодолей
себя.
You
want
the
keys
to
success
Ты
хочешь
ключи
к
успеху,
But
your
mind's
in
a
cell
Но
твой
разум
в
клетке.
Lookin′
for
the
light
in
the
dead
of
night
Ищешь
свет
посреди
ночи,
Tears
on
your
pillow
case,
dreams
of
a
better
life
Слёзы
на
твоей
подушке,
мечты
о
лучшей
жизни.
Close
your
eyes
for
a
better
sight
Закрой
глаза,
чтобы
увидеть
лучше.
See
what
you
want
in
life,
be
what
you
want
in
life
Увидь,
чего
ты
хочешь
в
жизни,
будь
тем,
кем
хочешь
быть
в
жизни.
These
are
things
you
used
to
tell
me
Это
то,
что
ты
говорила
мне
раньше.
These
are
things
that
used
to
help
me
Это
то,
что
помогало
мне
раньше.
Now
you′re
hollow
from
the
inside
out,
let
the
insides
out
Теперь
ты
пуста
изнутри,
выпусти
всё
наружу.
Tell
'em
how
you
feel
Расскажи
им,
что
ты
чувствуешь.
You
don′t
gotta
hurt
but
you
gotta
let
it
heal
Тебе
не
обязательно
страдать,
но
ты
должна
позволить
себе
исцелиться.
Tell
me
this
is
it,
no
more
standin'
there
still
Скажи
мне,
что
это
всё,
больше
никакой
неподвижности.
Look
me
in
the
eyes
man
tell
me
that
it′s
real
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
это
правда.
You're
perfect
with
imperfections
Ты
прекрасна
со
своими
несовершенствами.
I
wish
I
had
the
anwsers
Ivan
Жаль,
что
у
меня
нет
ответов,
Иван.
But
I′m
only
your
reflection
Но
я
лишь
твоё
отражение.
You're
somebody
that
I
used
to
know
Ты
та,
кого
я
когда-то
знал.
And
I
don't
feel
like
looking
at
him
now
И
я
не
хочу
смотреть
на
тебя
сейчас.
So
tell
me
what
you
need
from
me
Так
скажи
мне,
что
тебе
от
меня
нужно?
What
you
need
from
me,
what
you
need
from
me
Что
тебе
от
меня
нужно,
что
тебе
от
меня
нужно?
′Cause
I
don′t
know
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю.
'Cause
I
don′t
know
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю.
'Cause
I
don′t
care
anymore,
no
Потому
что
мне
больше
всё
равно,
нет.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Forgive
me
for
my
honesty
Прости
меня
за
мою
честность.
Stop
actin'
like
you
don′t
care
Хватит
притворяться,
что
тебе
всё
равно.
Losin'
your
values,
you
know
you're
aware
Ты
теряешь
свои
ценности,
ты
же
знаешь
об
этом.
Losin′
control
you
say
life
isn′t
fair
Теряешь
контроль,
говоришь,
что
жизнь
несправедлива.
Broken
again,
you
don't
wanna
repair
Снова
сломлена,
не
хочешь
чиниться.
You′re
not
honest
with
them
I'll
be
honest
with
you
Ты
нечестна
с
ними,
я
буду
честен
с
тобой.
I′ll
be
honest
with
you
Я
буду
честен
с
тобой.
You're
not
honest
with
them
Ты
нечестна
с
ними.
I′ll
be
honest
with
you
Я
буду
честен
с
тобой.
Be
honest
with
you
Честен
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.