Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú También (feat. Selecta Catboy)
Wenn Du Auch (feat. Selecta Catboy)
Me
regalas
un
abrazo
en
el
alma
Schenkst
mir
eine
Umarmung
für
die
Seele
a
ver
si
descubro
lo
que
te
pasa
Mal
sehen,
ob
ich
entdecke,
was
mit
dir
los
ist
en
tus
ojitos
magicos...
amor
In
deinen
magischen
Äuglein...
Liebling
y
saber
si
tu
Und
zu
wissen,
ob
du
me
regalas
un
silencio
que
me
hable
así
Schenkst
mir
ein
Schweigen,
das
so
zu
mir
spricht
que
tenga
el
secreto
de
tus
labios
Das
das
Geheimnis
deiner
Lippen
hat
no
controlo
mi
respiración
Ich
kontrolliere
meinen
Atem
nicht
haces
que
me
pierda
sin
control
Du
bringst
mich
völlig
aus
der
Fassung
sin
saber
si
tu...
también
Ohne
zu
wissen,
ob
du...
auch
(tu
tu)
quieres
soñar
(du
du)
willst
träumen
(tu
tu)
conmigo
en
el
mar
(du
du)
mit
mir
am
Meer
(tu
tu)
Sin
importarnos
nada
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Ohne
uns
um
etwas
zu
kümmern
(du
du
du
du)
(tu
tu)
cantar
y
cantar
(du
du)
singen
und
singen
(tu
tu)
y
nunca
acabar
(du
du)
und
niemals
enden
(tu
tu)
con
nuestro
mundo
mágico
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Mit
unserer
magischen
Welt
(du
du
du
du)
me
encanta
desifrarte
al
mirarme
así
Ich
liebe
es,
dich
zu
entziffern,
wenn
du
mich
so
ansiehst
imaginandote
en
mis
labios
Und
dir
vorstellst,
auf
meinen
Lippen
zu
sein
desafiando
tu
imaginación
Deine
Vorstellungskraft
herausfordernd
haciendo
que
pierdas
el
control
Bring
dich
völlig
aus
der
Fassung
sin
saber
si
tu...
también
Ohne
zu
wissen,
ob
du...
auch
(tu
tu)
quieres
soñar
(du
du)
willst
träumen
(tu
tu)
conmigo
en
el
mar
(du
du)
mit
mir
am
Meer
(tu
tu)
sin
importarnos
nada
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Ohne
uns
um
etwas
zu
kümmern
(du
du
du
du)
(tu
tu)
cantar
y
cantar
(du
du)
singen
und
singen
(tu
tu)
y
nunca
acabar
(du
du)
und
niemals
enden
(tu
tu)
con
nuestro
mundo
mágico
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Mit
unserer
magischen
Welt
(du
du
du
du)
siento
que
me
muero
lento
Ich
fühl,
ich
sterbe
langsam
si
no
veo
tus
ojos
hoy
Wenn
ich
deine
Augen
heute
nicht
seh
y
te
escribo
lo
que
siento
Und
ich
schreib
dir,
was
ich
fühle
canto
con
el
corazón
Singe
mit
dem
Herzen
basta
un
susurro
con
tu
voz
Ein
Flüstern
mit
deiner
Stimme
reicht
pa'
enlo-quecer
Um
verrückt
zu
werden
y
saber
si
Und
zu
wissen,
ob
(tu)
quieres
soñar
(du)
willst
träumen
(tu)
conmigo
en
el
mar
(du)
mit
mir
am
Meer
(tu)
Sin
importarnos
nada
(du)
Ohne
uns
um
etwas
zu
kümmern
(Tu
tu)
cantar
y
cantar
(Du
du)
singen
und
singen
(Tu
tu)
y
nunca
acabar
(Du
du)
und
niemals
enden
(tu
tu)
con
nuestro
mundo
mágico
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Mit
unserer
magischen
Welt
(du
du
du
du)
(tu
tu)
quieres
soñar
(du
du)
willst
träumen
(tu
tu)
conmigo
en
el
mar
(du
du)
mit
mir
am
Meer
(tu
tu)
sin
importarnos
nada
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Ohne
uns
um
etwas
zu
kümmern
(du
du
du
du)
(tu
tu)
cantar
y
cantar
(du
du)
singen
und
singen
(tu
tu)
y
nunca
acabar
(du
du)
und
niemals
enden
(tu
tu)
con
nuestro
mundo
mágico
(tu
tu
tu
tu)
(du
du)
Mit
unserer
magischen
Welt
(du
du
du
du)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrios Cedeno Jose Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.