Ivan Barrios - Si Tú También (feat. Selecta Catboy) - traduction des paroles en allemand




Si Tú También (feat. Selecta Catboy)
Wenn Du Auch (feat. Selecta Catboy)
Me regalas un abrazo en el alma
Schenkst mir eine Umarmung für die Seele
a ver si descubro lo que te pasa
Mal sehen, ob ich entdecke, was mit dir los ist
en tus ojitos magicos... amor
In deinen magischen Äuglein... Liebling
y saber si tu
Und zu wissen, ob du
me regalas un silencio que me hable así
Schenkst mir ein Schweigen, das so zu mir spricht
que tenga el secreto de tus labios
Das das Geheimnis deiner Lippen hat
no controlo mi respiración
Ich kontrolliere meinen Atem nicht
haces que me pierda sin control
Du bringst mich völlig aus der Fassung
sin saber si tu... también
Ohne zu wissen, ob du... auch
(tu tu) quieres soñar
(du du) willst träumen
(tu tu) conmigo en el mar
(du du) mit mir am Meer
(tu tu) Sin importarnos nada (tu tu tu tu)
(du du) Ohne uns um etwas zu kümmern (du du du du)
(tu tu) cantar y cantar
(du du) singen und singen
(tu tu) y nunca acabar
(du du) und niemals enden
(tu tu) con nuestro mundo mágico (tu tu tu tu)
(du du) Mit unserer magischen Welt (du du du du)
me encanta desifrarte al mirarme así
Ich liebe es, dich zu entziffern, wenn du mich so ansiehst
imaginandote en mis labios
Und dir vorstellst, auf meinen Lippen zu sein
desafiando tu imaginación
Deine Vorstellungskraft herausfordernd
haciendo que pierdas el control
Bring dich völlig aus der Fassung
sin saber si tu... también
Ohne zu wissen, ob du... auch
(tu tu) quieres soñar
(du du) willst träumen
(tu tu) conmigo en el mar
(du du) mit mir am Meer
(tu tu) sin importarnos nada (tu tu tu tu)
(du du) Ohne uns um etwas zu kümmern (du du du du)
(tu tu) cantar y cantar
(du du) singen und singen
(tu tu) y nunca acabar
(du du) und niemals enden
(tu tu) con nuestro mundo mágico (tu tu tu tu)
(du du) Mit unserer magischen Welt (du du du du)
siento que me muero lento
Ich fühl, ich sterbe langsam
si no veo tus ojos hoy
Wenn ich deine Augen heute nicht seh
y te escribo lo que siento
Und ich schreib dir, was ich fühle
canto con el corazón
Singe mit dem Herzen
basta un susurro con tu voz
Ein Flüstern mit deiner Stimme reicht
pa' enlo-quecer
Um verrückt zu werden
y saber si
Und zu wissen, ob
(tu) quieres soñar
(du) willst träumen
(tu) conmigo en el mar
(du) mit mir am Meer
(tu) Sin importarnos nada
(du) Ohne uns um etwas zu kümmern
(Tu tu) cantar y cantar
(Du du) singen und singen
(Tu tu) y nunca acabar
(Du du) und niemals enden
(tu tu) con nuestro mundo mágico (tu tu tu tu)
(du du) Mit unserer magischen Welt (du du du du)
(tu tu) quieres soñar
(du du) willst träumen
(tu tu) conmigo en el mar
(du du) mit mir am Meer
(tu tu) sin importarnos nada (tu tu tu tu)
(du du) Ohne uns um etwas zu kümmern (du du du du)
(tu tu) cantar y cantar
(du du) singen und singen
(tu tu) y nunca acabar
(du du) und niemals enden
(tu tu) con nuestro mundo mágico (tu tu tu tu)
(du du) Mit unserer magischen Welt (du du du du)





Writer(s): Barrios Cedeno Jose Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.