Ivan Cattaneo - Giochi D'Insetti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Cattaneo - Giochi D'Insetti




Giochi D'Insetti
Игры насекомых
Oh! Fragile folla solitaria per strada
О, хрупкая толпа одиноких на улице,
Si perde in immagini e storie di sempre
Теряется в образах и вечных историях.
Son tutti vestiti in divise di carta
Все одеты в бумажные мундиры,
Le maschere addosso agli oggetti-capriccio
Маски на лицах предметов-капризов.
Non riesco a vedere la pelle dei loro corpi
Я не вижу кожу их тел,
Non riesco nemmeno ad immaginarli a letto
Не могу представить их в постели,
In amore... in amore... in amore...
В любви... в любви... в любви...
Su zebre d'asfalto a catturare uno sguardo
На асфальтовых зебрах ловят взгляды,
Per aprire i cancelli di tutte le storie
Чтобы открыть врата всех историй.
Ma gabbie numerate ci rinchiudono dentro
Но пронумерованные клетки запирают нас,
E la folla ha paura, sta fuggendo veloce
И толпа боится, быстро убегает.
Non riesco a fermarla o provare a toccarli
Я не могу остановить их, коснуться их,
Non riesco nemmeno a capire se hanno pensieri
Не могу понять, есть ли у них мысли,
Pensieri... pensieri... pensieri...
Мысли... мысли... мысли...
Uomo per strada con un numero a viso
Человек на улице с номером на лице,
Non conosci altri modi di amare
Ты не знаешь других способов любить.
Oh! Uomo... uomo...
О, человек... человек...
Oh! Fragile folla solitaria ai negozi
О, хрупкая толпа одиноких в магазинах,
Nelle code di carne o impiccata a cravatte
В очередях за мясом или повешенных на галстуках.
Giochi ad intreccio d'insetti su roccia
Игры-сплетения насекомых на скале,
Potenti auto che non fuggiranno da niente
Мощные машины, которые ни от чего не убегут.
Non riesco a capire le loro parole
Я не понимаю их слов,
Non riesco nemmeno a guardare i loro occhi
Не могу смотреть в их глаза,
Impazziti... impazziti... impazziti...
Обезумевшие... обезумевшие... обезумевшие...
Uomo per strada la gente sei tu
Человек на улице, люди - это ты,
Ed i giochi sono giochi d'insetti
А игры - это игры насекомых.
Oh! Uomo... uomo... uomo...
О, человек... человек... человек...





Writer(s): Ivan Cattaneo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.