Paroles et traduction Ivan Cattaneo - Una zebra a pois / Tintarella di luna
Una zebra a pois / Tintarella di luna
A Polka-Dotted Zebra / Moon Tan
Una
zebra
a
pois
A
polka-dotted
zebra
Me
l'ha
data
tempo
fa
Was
given
to
me
by
Uno
strano
maraja
A
strange
maharaja
Vecchio
amico
di
papà
Old
friend
of
my
dad
E
una
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è!
And
a
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong!
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
It's
all
spots,
spots,
spots!
Una
zebra
a
pois
A
polka-dotted
zebra
L'è
chi
tocca
Ali
Babà
Is
what
Ali
Baba
wore
Ci
ho
passato
a
far
bailar
I've
had
her
dance
around
Non
a
strisce
ma
a
pois
Not
in
stripes,
but
in
dots
E
una
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è!
And
a
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong!
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
It's
all
spots,
spots,
spots!
La
chiameranno
certo
alla
televisione
They
will
certainly
call
her
for
television
Come
velina
o
come
mostro
in
trasmissione
As
a
showgirl
or
a
monster
in
a
broadcast
Oggi
va
così
That's
the
way
it
goes
today
Una
zebra
a
pois
A
polka-dotted
zebra
Eya
ia
lalala
Eya
ia
lalala
Il
balilla
è
sul
sofà
The
little
fascist
is
on
the
couch
Assomiglia
a
quello
là
Looks
like
that
one
over
there
Una
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è!
A
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong!
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
So!
It's
all
spots,
spots,
spots!
You
know!
Qui
la
zebra
a
pois
(tintarella
di
luna)
Here
the
polka-dotted
zebra
(moon
tan)
Dissetante
a
Mustafà
(tintarella
color
latte)
Quenching
Mustafa's
thirst
(tan
the
color
of
milk)
Quel
culture
si
vedrà
(tutta
notte
sopra
i
tetti)
What
culture
will
appear
(all
night
on
the
rooftops)
Se
il
ghigno
del
burka
(sopra
i
tetti
come
i
gatti)
If
the
burka's
grin
(on
the
rooftops
like
cats)
Ma
la
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è
But
the
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
It's
all
spots,
spots,
spots!
Una
zebra
a
pois
(sopra
e
sotto
poi
va
là)
A
polka-dotted
zebra
(above
and
below,
then
it
goes
there)
Non
a
strisce
ma
a
pois
(ha
ha
ha
ha)
Not
in
stripes,
but
in
dots
(ha
ha
ha
ha)
Me
l'ha
data
tempo
fa
(ha
ha
ha
ha)
Was
given
to
me
by
(ha
ha
ha
ha)
Uno
strano
maraja
(ha
ha
ha
ha)
A
strange
maharaja
(ha
ha
ha
ha)
E
una
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è!
And
a
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong!
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
It's
all
spots,
spots,
spots!
Pum
pum
pum
pum
pum
(tintarella
di
luna)
Pum
pum
pum
pum
pum
(moon
tan)
Ah
ye
ye
ye
brutta
bestia
(tintarella
color
latte)
Ah
ye
ye
ye,
ugly
beast
(tan
the
color
of
milk)
Brutta
bestia
a
pois
(tutta
notte
sopra
i
tetti)
Ugly
beast
with
spots
(all
night
on
the
rooftops)
Sculettando
se
ne
va
(sopra
i
tetti
come
i
gatti)
It
goes
shaking
its
little
bottom
(on
the
rooftops
like
cats)
Una
zebra
a
pois,
beh,
che
c'è!
A
polka-dotted
zebra,
well,
what's
wrong!
È
a
pois,
a
pois,
a
pois!
It's
all
spots,
spots,
spots!
Tintarella
di
luna
Moon
tan
Tintarella
color
latte
Tan
the
color
of
milk
Tutta
notte
sopra
i
tetti
All
night
on
the
rooftops
Sopra
i
tetti
come
i
gatti
On
the
rooftops
like
cats
E
quando
c'è
la
luna
piena
And
when
the
moon
is
full
Tu
diventi
zebra,
zebra
ha!
You
become
a
zebra,
ha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Verde, Marcello Ciorciolini, L Luttazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.