Ivan Cornejo - Estás en Mí Pasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Cornejo - Estás en Mí Pasado




Estás en Mí Pasado
You're in My Past
Ya se canso
I'm tired
Mi corazon
My heart
Ya no regreso
I'm not coming back
Ya no hay amor
There is no more love
Ya se canso
I'm tired
Mi corazon
My heart
Ya no regreso
I'm not coming back
Todo cambio
Everything has changed
El tiempo paso
Time has passed
No te a mirado
I haven't seen you
Cosas se voltiaron
Things turned around
Ahora soy feliz
Now I'm happy
Siguiendo sin ti
Moving on without you
Vete ya, ya no regreses a mi lado
Go away, don't come back to me
Por que todo a cambiado
Because everything has changed
Ahora ando enfiestado con mis compas aqui por un lado
Now I'm partying with my friends over here
Vete ya, ya me ando olvidando
Go away, I'm forgetting about you
De las memorias que me has dado
The memories you gave me
Con unos tragos y un cigarro se me va borrando el pasado
With a few drinks and a cigarette, the past fades away
Y pura manzanita
And pure tequila
Mi cellular
My phone
Ya no suena
Doesn't ring anymore
Con tus mensajes
With your messages
Segun me amabas
You said you loved me
Ando enfiestado
I'm partying
Empiezo lokiando
I'm starting to go crazy
Me voy olvidando
I'm forgetting
Creo que estoy feliz
I think I'm happy
Viviendo sin ti
Living without you
Vete ya, tu sabes que ya no te extraño
Go away, you know I don't miss you anymore
Mis metas se van logrando
My goals are being achieved
Aunque no estes a mi lado, arriba es el lugar donde vamos
Even if you're not by my side, up is where we're going
Vete ya, mira 24/7
Go away, look 24/7
Encarcelada en mi mente
Imprisoned in my mind
La verdad que si me dolio pero ya no quiero que regreses
The truth is that it hurt me, but I don't want you to come back anymore





Writer(s): Ivan Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.