Ivan Ferrerio - El Viaje de Chihiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Ferrerio - El Viaje de Chihiro




El Viaje de Chihiro
Spirited Away
Yo contratado por un músico en paro,
I hired by a musician out of work,
Yo convencido de que tengo razón,
I convinced that I am right,
últimamente me siento inteligente,
lately I feel intelligent,
últimamente no tengo corazón.
lately I have no heart.
Como una escena del viaje de Chihiro,
Like a scene from Spirited Away,
Con él sin cara dentro de un vagón,
With him without a face inside a wagon,
Guarda tu nombre ahora,
Hide your name now,
¡no dejes que te quiten nada!
don't let them take anything from you!
Yo recorriendo mis sitios con la escoba,
I cleaning my places with the broom,
Yo reprimiendo las ganas de llorar,
I suppressing the desire to cry,
Si inteligente consiste en dependiente,
If intelligent is to be dependent,
Si deprimente significa normal.
If depressing means normal.
Yo regalaba mis fines de semana,
I gave away my weekends,
Yo me gastaba todo en sonreír,
I spent everything on smiling,
Y aunque miraba mucho
And although I looked a lot
Nunca llegue a entender las cosas.
I never got to understand things.
Yo resbalando por un acantilado,
I slipping down a cliff,
Yo vomitando en la puerta de un hotel,
I throwing up at the door of a hotel,
Yo abandonando la crema en un abrazo,
I leaving the cream in an embrace,
Yo respirando el día cada vez
I breathing the day every time
Que me tropiezo con algo inesperado,
That I stumble upon something unexpected,
Que me mareo sin saber qué hacer.
That I get dizzy without knowing what to do.
lo dijiste un día:
You said it one day:
"Te quiero, pero no bien por qué ...".
"I love you, but I don't really know why ...".
Yo respirando ...
I breathing ...
Yo respirando ...
I breathing ...
Yo respirando ...
I breathing ...
Yo respirando ...
I breathing ...
Como una escena del viaje de Chihiro,
Like a scene from Spirited Away,
Con él sin cara dentro del vagón.
With him without a face inside a wagon.
lo dijiste un día:
You said it one day:
"Te quiero, pero no bien por qué ...".
"I love you, but I don't really know why ...".





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.