Ivan Granatino - Adesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Granatino - Adesso




Adesso
Now
Ciao, sono fuori gia da un po'
Hello, I've been out for a while
So che non ritornerò
I know I won't be back
Non è facile spiegare questa sensazione a te
It's not easy to explain this feeling to you
Che ora guardi solo me
Who now only looks at me
Batte forte il cuore che
My heart beats so fast
Lo saprà che io mi sono innamorato di te
He will know that I have fallen in love with you
Non saranno mai vere le cose che dici (Di te)
The things you say (About you) will never be true
I tuoi occhi, le feste, la casa, gli amici (Di te)
Your eyes, the parties, the house, the friends (About you)
E la radio che suona da sola per ore
And the radio that plays by itself for hours
Aspettando ogni volta un segnale, un rumore
Waiting every time for a sign, a noise
Non saranno mai vere le cose che dici
The things you say will never be true
I tuoi occhi, le feste, la casa, gli amici
Your eyes, the parties, the house, the friends
E la radio che suona da sola per ore
And the radio that plays by itself for hours
Aspettando ogni volta un segnale, un rumore
Waiting every time for a sign, a noise
Se ti perdo adesso non so se è lo stesso
If I lose you now, I don't know if it's the same
Se questo silenzio basterà
If this silence will be enough
Questa sera resta, ti sento diversa
Stay tonight, I feel you're different
Per questo ti aspetto ancora un po'
That's why I'll wait a little longer for you
La luna stavolta luce alla notte
This time the moon gives light to the night
Ed io solo in alto guarderò
And I will only look up
Il giorno che nasce, l'amore che cresce
The day is dawning, the love is growing
Ma adesso, ti giuro, non lo so
But now, I swear, I don't know
Non saranno mai vere le cose che dici
The things you say will never be true
C'è una voce dentro che ti desidera anche se
There's a voice inside me that desires you even though
È da due secondi che io e te ci conosciamo,
It's only been two seconds since we met, yes
Ora è tutto stare qui, ma ti prego arrenditi
Now it's all about being here, but please surrender
Io sorrido perché sono innamorato di te
I smile because I'm in love with you
Non saranno mai vere le cose che dici (Di te)
The things you say (About you) will never be true
I tuoi occhi, le feste, la casa, gli amici (Di te)
Your eyes, the parties, the house, the friends (About you)
E la radio che suona da sola per ore
And the radio that plays by itself for hours
Aspettando ogni volta un segnale, un rumore
Waiting every time for a sign, a noise
Non saranno mai vere le cose che dici
The things you say will never be true
I tuoi occhi, le feste, la casa, gli amici
Your eyes, the parties, the house, the friends
E la radio che suona da sola per ore
And the radio that plays by itself for hours
Aspettando ogni volta un segnale, un rumore
Waiting every time for a sign, a noise
Se ti perdo adesso non so se è lo stesso
If I lose you now, I don't know if it's the same
Se questo silenzio basterà
If this silence will be enough
Questa sera resta, ti sento diversa
Stay tonight, I feel you're different
Per questo ti aspetto ancora un po'
That's why I'll wait a little longer for you
La luna stavolta luce alla notte
This time the moon gives light to the night
Ed io solo in alto guarderò
And I will only look up
Il giorno che nasce, l'amore che cresce
The day is dawning, the love is growing
Ma adesso, ti giuro, non lo so
But now, I swear, I don't know
Non saranno mai vere le cose che dici
The things you say will never be true
Se ti perdo adesso non so se è lo stesso
If I lose you now, I don't know if it's the same
Se questo silenzio basterà
If this silence will be enough
Questa sera resta, ti sento diversa
Stay tonight, I feel you're different
Per questo ti aspetto ancora un po'
That's why I'll wait a little longer for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.