Ivan Granatino - Spuoglieme - traduction des paroles en allemand

Spuoglieme - Ivan Granatinotraduction en allemand




Spuoglieme
Zieh dich aus
Granatino
Granatino
Granatino
Granatino
Io cammin cammin cammin
Ich gehe gehe gehe
E m port p dint e vstit
Und trage es tief in mir
4 lacrm ancor nrvos
4 wütende Tränen, immer noch
Ca dint e sacc rimann nvos
Die in meinen Taschen verbleiben
Ij luntan sta ros mai mai
Ich bin niemals, niemals weit weg von dieser Rose
Nun e facc sti cos mai mai
Diese Dinge tue ich niemals, niemals
Io cammin cammin cammin
Ich gehe gehe gehe
E po torn vicin a sti spin
Und kehre dann nah zu diesen Dornen zurück
Comm e nat
Wie ist es entstanden?
Comm e stat
Wie war es?
Chist ammor accussi appiccicat
Diese Liebe, so verstrickt
Comm e jut chi ha sbagliat
Wie es schief ging, wer hat sich geirrt?
Si song ij fatt chiedr scus
Wenn ich es bin, lass mich um Entschuldigung bitten
Ij luntan a sta vit mai mai
Ich bin niemals, niemals weit weg von diesem Leben
Stu pnzier cattiv mai mai
Diesen schlechten Gedanken niemals, niemals
Vien cca che passat a nuttat
Komm her, die Nacht ist vorbei
E sto ca p t ave n ata vot
Und ich bin hier, um dich noch einmal zu haben
SPUGLIETE E FAMM MAL MO C AMMA FATT PACE NUN M F VUVR A MITÁ O SANN TUTT E DDUIJ O COR TUOI CO MIJ COMM SO STAT MAL QUAND NUN C AMMA AMAT
ZIEH DICH AUS UND TU MIR WEH / JETZT, WO WIR WIEDER FRIEDEN HABEN / LASS MICH NICHT NUR ZUR HÄLFTE LEBEN / BEIDE WISSEN ES, DEIN HERZ MIT MEINEM / WIE SCHLECHT ES MIR GING, ALS WIR UNS NICHT LIEBTEN
SPUGLIETE E FAMM MAL FAMM SNTI C M AM CA NUN MA FATT ARRIPUSA SO SEMP TUTT E DDUIJ AMMOR E A GELUSIJ CA S CUMBATTN E PO C FANN APPICICA
ZIEH DICH AUS UND TU MIR WEH / LASS MICH FÜHLEN, DASS DU MICH LIEBST / WEIL DU MIR KEINE RUHE GELASSEN HAST / ES SIND IMMER BEIDE, LIEBE UND EIFERSUCHT / DIE SICH BEKÄMPFEN UND UNS DANN STREITEN LASSEN
Yea
Yeah
Io cammin cammin cammin
Ich gehe gehe gehe
Ma co cor nun facc nu metr
Aber mit dem Herzen mache ich keinen Meter weit
Rint all anm o ben arrvot
In meiner Seele ist das Gute verdreht
E m port addu te n ata vot
Und es bringt mich noch einmal zu dir
Io cammin p sfuga si sto nurvus
Ich gehe, um Dampf abzulassen, wenn ich wütend bin
Quand stamm appicicat ij nun arripos
Wenn wir uns streiten, finde ich keine Ruhe
Io cammin e po trov na scus
Ich gehe und finde dann eine Ausrede
Ca m port int a sti bracc e sta rosa
Die mich in diese Arme dieser Rose bringt
SPUGLIETE E FAMM MAL MO C AMMA FATT PACE NUN M F VUVR A MITÁ O SANN TUTT E DDUIJ O COR TUOI CO MIJ COMM SO STAT MAL QUAND NUN C AMMA AMAT
ZIEH DICH AUS UND TU MIR WEH / JETZT, WO WIR WIEDER FRIEDEN HABEN / LASS MICH NICHT NUR ZUR HÄLFTE LEBEN / BEIDE WISSEN ES, DEIN HERZ MIT MEINEM / WIE SCHLECHT ES MIR GING, ALS WIR UNS NICHT LIEBTEN
SPUGLIETE E FAMM MAL FAMM SNTI C M AM CA NUN MA FATT ARRIPUSA SO SEMP TUTT E DDUIJ AMMOR E A GELUSIJ CA S CUMBATTN E PO C FANN APPICICA
ZIEH DICH AUS UND TU MIR WEH / LASS MICH FÜHLEN, DASS DU MICH LIEBST / WEIL DU MIR KEINE RUHE GELASSEN HAST / ES SIND IMMER BEIDE, LIEBE UND EIFERSUCHT / DIE SICH BEKÄMPFEN UND UNS DANN STREITEN LASSEN
Granatino
Granatino
Io cammin
Ich gehe
Io cammin
Ich gehe
So semp tutt e duij
Es sind immer beide
O cor tuoi co mij
Dein Herz mit meinem
Ja vien cca t chied scus
Ja, komm her, ich bitte dich um Entschuldigung
SPUGLIETE E FAMM MAL FAMM SNTI C M AM CA NUN MA FATT ARRIPUSA SO SEMP TUTT E DDUIJ AMMOR E A GELUSIJ CA S CUMBATTN E PO C FANN APPICICA
ZIEH DICH AUS UND TU MIR WEH / LASS MICH FÜHLEN, DASS DU MICH LIEBST / WEIL DU MIR KEINE RUHE GELASSEN HAST / ES SIND IMMER BEIDE, LIEBE UND EIFERSUCHT / DIE SICH BEKÄMPFEN UND UNS DANN STREITEN LASSEN





Writer(s): Giovanni Granatino, Sergio Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.