E vuoi non vuoi, ma hai lasciato casa proprio per me
Und ob du willst oder nicht, du hast dein Zuhause gerade für mich verlassen
Ma tu sparirai perche in fondo in ci sei andata mai, e ti stancherai è un dolore che non guarisce mai, ma se rivuoi le storie quel dissapore
Aber du wirst verschwinden, weil du im Grunde nie wirklich weg warst, und du wirst müde werden, es ist ein Schmerz, der niemals heilt, aber wenn du die Geschichten wieder willst, jene Verstimmung
Chi sei tu due minuti e non sai più se stare con me
Wer bist du? Zwei Minuten, und du weißt nicht mehr, ob du bei mir bleiben sollst
è troppo serio magari al buio doamni tu mi usi e non sei più tu
Es ist zu ernst, vielleicht morgen im Dunkeln benutzt du mich und bist nicht mehr du selbst
Tu mi usi e non sei piu tu, tu mi usi e non sei piu tu
Du benutzt mich und bist nicht mehr du selbst, du benutzt mich und bist nicht mehr du selbst
Tu distrai col più stupido di giochi che fai
Du lenkst dich ab mit dem dümmsten deiner Spiele
Tu lo sai con la gioia finta ti ucciderai e poi sparirai quel dolore resterà su di noi precipiterai perché in fondo non hai volato mai
Du weißt es, mit falscher Freude wirst du dich zugrunde richten, und dann wirst du verschwinden, jener Schmerz wird bei uns bleiben, du wirst abstürzen, weil du im Grunde nie geflogen bist
E se rivuoi le storie quel dissapore chi sei tu due minuti e non sai più se stare con me
Und wenn du die Geschichten wieder willst, jene Verstimmung, wer bist du? Zwei Minuten, und du weißt nicht mehr, ob du bei mir bleiben sollst
è troppo serio magari al buio domani tu mi usi e non sei più tu, tu mi usi e non sei piu tu, tu mi usi en on sei più tu
Es ist zu ernst, vielleicht morgen im Dunkeln benutzt du mich und bist nicht mehr du selbst, du benutzt mich und bist nicht mehr du selbst, du benutzt mich und bist nicht mehr du selbst
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.