Ivan Granatino - Baby - traduction des paroles en allemand

Baby - Ivan Granatinotraduction en allemand




Baby
Baby
Ed ora che ti guardo e neanche lo sai
Und jetzt, wo ich dich ansehe und du es nicht einmal weißt
Che ti aspetto già da un po nei giorni miei
Dass ich dich schon seit einiger Zeit in meinen Tagen erwarte
Chissà se mi somiglierai
Wer weiß, ob du mir ähnlich sein wirst
Chissà che cosa mi dirai
Wer weiß, was du mir sagen wirst
E se mi sveglierai ogni notte camminerai
Und wenn du mich weckst, wirst du jede Nacht laufen
Ma intanto ora ti guardo già da un display
Aber währenddessen sehe ich dich jetzt schon auf einem Display
Potessi quante cose io ti direi
Wenn ich nur könnte, wie viele Dinge ich dir sagen würde
Insieme saremo capaci
Zusammen werden wir fähig sein
Mio dio non sai quanto mi piace
Mein Gott, du weißt nicht, wie sehr es mir gefällt
Quando ti parlo e tu mi scalci
Wenn ich mit dir rede und du mich trittst
Giuro non so più farne a meno
Ich schwöre, ich kann nicht mehr darauf verzichten
Vivremo insieme in ogni però
Wir werden unter allen Umständen zusammen leben
Tu la principessa che stai
Du bist die Prinzessin, die in einem Schloss ist
In un castello in mezzo lo sai
In einem Schloss, mitten drin, weißt du
Quasi non mi sembra vero
Es kommt mir fast unwahr vor
Voglio dirlo al mondo intero
Ich will es der ganzen Welt sagen
Cammineremo per mano sai nulla è lontano se a guidare è l'amore vero
Wir werden Hand in Hand gehen, weißt du, nichts ist weit, wenn die wahre Liebe führt
Io vivrò per difenderti se chiami
Ich werde leben, um dich zu verteidigen, wenn du rufst
Io sono qui già pronto a comprenderti
Ich bin hier, schon bereit, dich zu verstehen
Se cadi a rialzarti
Wenn du fällst, um dich wieder aufzurichten
Ora mi chiedo già che ci sei come anche ai miei brividi
Jetzt frage ich mich schon, da du da bist, auch nach meinen Schauern
Ora sono per te, sono solo per te
Jetzt sind sie für dich, sind nur für dich
E prendere te tra le mani, l'unico desiderio che ho
Und dich in die Hände zu nehmen, der einzige Wunsch, den ich habe
Realizzare soltanto i tuoi piani
Nur deine Pläne zu verwirklichen
Un domani
Eines Tages
E il sogno che faccio da un po
Und der Traum, den ich schon eine Weile habe
Baby tu scusami se a volte ti dirò di no
Baby, entschuldige, wenn ich manchmal nein zu dir sagen werde
E solo perché questo mondo nasconde segreti che ti svelero'
Es ist nur, weil diese Welt Geheimnisse birgt, die ich dir enthüllen werde
Ed ora che ti parlo tu mi dirai
Und jetzt, wo ich mit dir spreche, wirst du mir sagen
Di come giochi in bici e poi dove vai
Wie du Fahrrad fährst und wohin du dann gehst
Con le tue amiche a volte
Manchmal mit deinen Freundinnen
Ti chiamerò di notte
Ich werde dich nachts anrufen
Dicendo torna presto che mamma' non dorme mai
Sagend, komm bald zurück, denn deine Mama schläft nie
Il primo amore non si scorda mai
Die erste Liebe vergisst man nie
Ascoltami così non sbaglierai
Hör mir zu, so wirst du keinen Fehler machen
Ti porterò con me
Ich werde dich mitnehmen
Rispondero' a ogni tuo perché
Ich werde auf jedes deiner Warum antworten
E arriveremo dove vuoi
Und wir werden ankommen, wo du willst
Ma adesso cresce se solo sarai
Aber jetzt wächst es, wenn du allein sein wirst
Comunque la mia bambina
Jedenfalls mein kleines Mädchen
Anche tra mille difficoltà arriveremo in cima
Auch bei tausend Schwierigkeiten werden wir den Gipfel erreichen
Tu le pagine
Du die Seiten
L'immagine
Das Bild
Del libro della mia vita e sarò con te
Des Buches meines Lebens und ich werde bei dir sein
Quando tu vuoi possa non scordarlo mai
Wann immer du willst, möge ich es nie vergessen
Io vivrò per difenderti se chiami
Ich werde leben, um dich zu verteidigen, wenn du rufst
Io sono qui già pronto a comprendenti
Ich bin hier, schon bereit, dich zu verstehen
Se cadi a rialzarti
Wenn du fällst, um dich wieder aufzurichten
Ora mi chiedo già che ci sei come anche i miei brividi
Jetzt frage ich mich schon, da du da bist, auch nach meinen Schauern
Ora sono per te, sono solo per te
Jetzt sind sie für dich, sind nur für dich
E prendere te tra le mani
Und dich in die Hände zu nehmen
L'unico desiderio che ho
Der einzige Wunsch, den ich habe
Realizzare soltanto i tuoi piani un domani
Nur deine Pläne zu verwirklichen, eines Tages
E il sogno che faccio da un po
Und der Traum, den ich schon eine Weile habe
Baby tu scusami se a volte ti dirò di no
Baby, entschuldige, wenn ich manchmal nein zu dir sagen werde
E solo perché questo mondo nasconde segreti che ti svelero'
Es ist nur, weil diese Welt Geheimnisse birgt, die ich dir enthüllen werde
Oohhh
Oohhh
Che ti svelero'
Die ich dir enthüllen werde
Che ti svelero'
Die ich dir enthüllen werde
Ohhh
Ohhh





Writer(s): Giovanni Granatino, Vincenzo Sperlongano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.