Ivan Granatino - Le mie lettere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Granatino - Le mie lettere




Le mie lettere
My Letters
Ti scrivo da una pagina del mondo
I’m writing to you from a page in the world
Dalla casa dove sono nato e intorno
From a home where I was born and around
C'è un profumo in lontananza
There is a fragrance afar
Che poi mi entra nella stanza...
And then it comes into the room…
Proprio a un passo dai quartieri dei signori
Just a step away from the neighborhoods of the lords
I bambini devono restare fuori.
The children must stay outside.
E inventarsi un mondo magico
And invent a magical world
In periferia di Gerico.
In the suburbs of Jericho.
Da qui chissà se c'è
From here who knows if there is
Un modo per uscire
A way to get out
Ed incontrare te
And meet you
E dirti quello che
And tell you what
Avremmo fatto senza telecamere
We would have done without cameras
Al mondo un posto c'è
In the world, there is a place
Dove non siamo numeri simboli
Where we are neither numbers nor symbols
croci o svastiche
Nor crosses or swastikas
Dove i razzisti parlano per gli angeli.
Where racists speak for angels.
FIDATI DI ME
TRUST ME
SE TI CONSEGNERANNO LE MIE LETTERE
IF YOU WILL BE DELIVERED MY LETTERS
VIENI VIA DA QUI
GET AWAY FROM HERE
ALL'ALBA SPARERANNO IL MIO PROIETTILE
AT DAWN THEY WILL SHOOT MY SHELL
FIDATI DI ME
TRUST ME
NON C'E' NESSUNA PATRIA NESSUN VERO RE
THERE IS NO COUNTRY NO REAL KING
VIENI VIA DA QUI
GET AWAY FROM HERE
DOVE POSSIAMO FINALMENTE ESSERE...
WHERE WE CAN FINALLY BE...
Ti scrivo perché non mi fanno dire
I’m writing to you because they don’t let me say
Certe cose non le fanno raccontare
Certain things, they won’t let me tell
E ci tatuano dei numeri
And they tattooed numbers on us
Perché uomini generici
Because generic men
Chi ha paura del diverso è un ammalato
Whoever is afraid of others is sick
Ed infetta questo posto maledetto
And infects this damned place
Io che ti amo sono nato
I, who love you, was born
Per portarti via dal ghetto... Ti porterò dove nessuno ci conosce
To take you away from the ghetto… I will take you where nobody knows us
Dove la pioggia ha un po di cielo dentro le sue gocce
Where the rain has a bit of sky in its drops
Dove una croce e un chiodo non fanno una religione
Where a cross and a nail don’t make a religion
Dove lasciarti libera è l'essenza del mio amore
Where leaving you free is the essence of my love
Sarà una corsa a piedi nudi varcando il confine
It will be a barefoot run crossing the border
Voglio sentire le gambe in fiamme fino a morire
I want to feel my legs on fire until I die
Ti amerò bianca d'inverno nera d'estate
I will love you white in the winter, black in the summer
Sarai il motivo che fa del dolore un carburante
You will be the reason that makes pain a fuel
Entrare nella tua vita piano e poi uscire pazzo
Slowly coming into your life and then madly going out
La vera te a braccia aperte in punta di un terrazzo
The you at the top of a terrace, open-armed
Ti guarderò' ad occhi chiusi affidandomi al tatto
I’ll look at you with my eyes closed, trusting my touch
E se cadiamo ci abbracciamo prima dell'impatto
And if we fall, we will hug each other before the impact
Parlare del più e del meno per poi sentirci uguali
Talking about the most and the least, to then feel equal
Ognuno in guerra con se stessi ci ha reso leali
Each one in war with themselves has made us loyal
Scaverò' nei tuoi peccati e metto una pietra sopra
I will dig in your sins and put a stone on them
Ti dirò la verità prima che qualcuno la scopra
I will tell you the truth before someone else discovers it
FIDATI DI ME
TRUST ME
SE TI CONSEGNERANNO LE MIE LETTERE
IF YOU WILL BE DELIVERED MY LETTERS
VIENI VIA DA QUI
GET AWAY FROM HERE
ALL'ALBA SPARERANNO IL MIO PROIETTILE
AT DAWN THEY WILL SHOOT MY SHELL
FIDATI DI ME
TRUST ME
NON C'E' NESSUNA PATRIA NESSUN VERO RE
THERE IS NO COUNTRY NO REAL KING
VIENI VIA DA QUI
GET AWAY FROM HERE
DOVE POSSIAMO FINALMENTE ESSERE...
WHERE WE CAN FINALLY BE...





Writer(s): Giovanni Granatino, Luca Imprudente, Nero Nelson Garofalo, Rosario Castagnola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.