Paroles et traduction Ivan Kurtić - Ponos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
na
domak
tebe
prilazim
Вот,
рядом
с
тобой,
я
приближаюсь,
Dah
mi
se
zaledio
Дыхание
замерло.
I
da
te
u
oci
gledam
sada
И
если
бы
сейчас
в
глаза
твои
взглянуть,
Tako
si
mi
daleko
Ты
так
далека
от
меня.
Tu
na
domak
srece
zastajem
Вот,
рядом
со
счастьем,
я
застываю,
Srce
je
otkucava
Сердце
бешено
стучит.
Da
li
stari
kljuc
jos
tvoja
vrata
Сможет
ли
старый
ключ
твою
дверь
Moze
da
otkljucava
Отворить?
Nisam
ja
bez
tebe
ja
Я
без
тебя
– не
я,
A
vise
mi
nema
povratka
И
пути
назад
больше
нет.
Samo
korak
jos
nas
deli
Всего
лишь
шаг
нас
разделяет,
Da
ljubav
zaceli
Чтобы
любовь
исцелила,
A
ponos
jos
mi
ne
da
Но
гордость
мне
не
позволяет,
Jer
jaci
je
od
svega
Она
сильнее
всего.
I
samo
ova
suza
me
izdaje
И
только
эта
слеза
меня
выдаёт,
Sto
pada
zbog
tebe
Что
падает
из-за
тебя.
Samo
korak
jos
nas
deli
Всего
лишь
шаг
нас
разделяет,
Da
ljubav
zaceli
Чтобы
любовь
исцелила,
A
ponos
jos
mi
ne
da
Но
гордость
мне
не
позволяет,
I
jaci
je
od
svega
Она
сильнее
всего.
Pa
ako
ikad
srce
sa
glavom
pomirim
И
если
когда-нибудь
сердце
с
разумом
помирю,
Tad
pusti
da
se
vratim
Тогда
позволь
мне
вернуться,
Tad
pusti
da
se
vratim
Тогда
позволь
мне
вернуться.
Zar
se
ovo
zove
pobeda
Разве
это
называется
победой,
Kad
umesto
lovora
Когда
вместо
лавров
Tu
sa
leve
strane
sada
raste
Вот,
здесь,
слева,
теперь
растет
Samo
polje
korova
Только
поле
сорняков?
Nisam
ja
bez
tebe
ja
Я
без
тебя
– не
я,
A
vise
mi
nema
povratka
И
пути
назад
больше
нет.
Samo
korak
jos
nas
deli
Всего
лишь
шаг
нас
разделяет,
Da
ljubav
zaceli
Чтобы
любовь
исцелила,
A
ponos
jos
mi
ne
da
Но
гордость
мне
не
позволяет,
Jer
jaci
je
od
svega
Она
сильнее
всего.
I
samo
ova
suza
me
izdaje
И
только
эта
слеза
меня
выдаёт,
Sto
pada
zbog
tebe
Что
падает
из-за
тебя.
Samo
korak
jos
nas
deli
Всего
лишь
шаг
нас
разделяет,
Da
ljubav
zaceli
Чтобы
любовь
исцелила,
A
ponos
jos
mi
ne
da
Но
гордость
мне
не
позволяет,
I
jaci
je
od
svega
Она
сильнее
всего.
Pa
ako
ikad
srce
sa
glavom
pomirim
И
если
когда-нибудь
сердце
с
разумом
помирю,
Tad
pusti
da
se
vratim
Тогда
позволь
мне
вернуться,
Tad
pusti
da
se
vratim
Тогда
позволь
мне
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.