Paroles et traduction Ivan Lins & Roberto Ribeiro - Desesperar Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperar Jamais
Никогда не отчаиваться
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Aprendemos
muito
nestes
anos
Мы
многому
научились
за
эти
годы.
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
нет
смысла
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Сдаваться
в
первом
тайме.
Nada
de
correr
da
raia
Не
бежать
с
дорожки,
Nada
de
morrer
na
praia
Не
умирать
на
пляже,
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
Никогда,
никогда,
никогда
не
забывать.
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
потерь
и
ущерба
Já
tivemos
muitos
desenganos
У
нас
было
много
разочарований,
Já
tivemos
muito
que
chorar
Нам
пришлось
много
плакать,
Mas
agora
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
думаю,
настало
время
De
fazer
valer
o
dito
popular
Подтвердить
народную
мудрость.
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Aprendemos
muito
nestes
anos
Мы
многому
научились
за
эти
годы.
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
нет
смысла
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Сдаваться
в
первом
тайме.
Nada
de
correr
da
raia
Не
бежать
с
дорожки,
Nada
de
morrer
na
praia
Не
умирать
на
пляже,
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
Никогда,
никогда,
никогда
не
забывать.
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
потерь
и
ущерба
Já
tivemos
muitos
desenganos
У
нас
было
много
разочарований,
Já
tivemos
muito
que
chorar
Нам
пришлось
много
плакать,
Mas
agora
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
думаю,
настало
время
De
fazer
valer
o
dito
popular
Подтвердить
народную
мудрость.
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Cutucou
por
baixo,
o
de
cima
cai
Подтолкнул
снизу,
верхний
упал.
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Подтолкнул
аккуратно,
больше
не
встанет.
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Cutucou
por
baixo
(como
é
mesmo?)
o
de
cima
cai,
(cai)
Подтолкнул
снизу
(как
же
это?),
верхний
упал,
(упал).
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais,
(não)
Подтолкнул
аккуратно,
больше
не
встанет,
(нет).
Desesperar,
jamais
Никогда
не
отчаивайся,
милая,
Cutucou
com
jeito
(hum)
Подтолкнул
аккуратно
(хм).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.